Традиционная русская свадьба: от сватовства до свадебного пира
Мы поговорим о событии, которое в жизни человека случается, как правило, один раз и запоминается навсегда. О том, как наши предки создавали семью, какие обряды соблюдали и почему русская свадьба — это не просто праздник, а целый спектакль, который мог длиться несколько дней.
Видели ли вы на настоящих свадьбах, как гости кричат «Горько!», как молодожёнов встречают с караваем, как жениху приходится выкупать невесту. Наверняка вы не знаете, откуда взялись эти традиции. Что на самом деле означает «горько» и почему раньше на свадьбе было принято плакать, а не только веселиться?
ВСТУПЛЕНИЕ
INTRODUCTION
  • Привет, мои дорогие слушатели! Это очередной эпизод подкаста «Russian Dose» или по-русски «Доза русского». Меня зовут Артём.
    Этот подкаст — для тех, кто уже достиг начального уровня, понимает основы, но хочет двигаться дальше. Если вам нужна живая, настоящая русская речь — вы попали по адресу.
    Мы говорим о русской культуре, традициях, менталитете, привычках, смешных ситуациях и повседневной жизни. Без скучных учебников, без заученных диалогов — только то, как мы говорим на самом деле.

    Каждый выпуск состоит из четырёх частей:
    Первая часть — словарь.
    Мы разбираем ключевые слова и выражения, которые встречаются в эпизоде, чтобы вы понимали контекст с самого начала.
    Вторая часть — основная.
    Здесь я рассказываю тему выпуска — медленно, чётко, но естественно. Как если бы я просто разговаривал с вами за чашкой чая.
    Третья часть — небольшое задание или вопрос для размышления.
    Чтобы вы не просто слушали, а действительно начинали использовать язык.
    И четвёртая часть — дополнительный материал.
    Устойчивые фразы, идиомы, неочевидные обороты — то есть то, что не найти в обычном учебнике. То, что помогает понять русскую душу и заговорить по-настоящему. В этом же разделе я стараюсь выкладывать ссылку на какой-нибудь русский фильм с субтитрами или на русскую песню, которые соответствуют теме эпизода.

    В дополнение к аудиофайлу Вы можете скачать файл PDF, в котором содержится полный текст сегодняшнего эпизода. Файл на русском и английском языке. Просто пройдите на сайт russiandose.tilda.ws. На сайте вы найдете ссылки на различные платформы, где можно послушать мой подкаст, такие как YouTube, Apple Podcasts, Telegram и другие. Мне очень нужна от вас обратная связь, ваше мнение о подкасте. Буду признателен если вы напишите мне. Сделать это можно на сайте russiandose.tilda.ws или в Телеграм t.me/RussianDoseChat.

    Друзья, хотел бы поделиться с вами очередным успехом – мой подкаст уже слушает 50 уникальных слушателей на разных площадках, таких как Apple podcast, Telegram, YouTube, VKontakte и других. Это 50 моих постоянных слушателей и за это я говорю им большое спасибо! Я знаю, что моя работа нужна и это приносит мне огромное удовольствие.
    Итак, сегодня у нас очень красивая и важная тема. Мы поговорим о событии, которое в жизни человека случается, как правило, один раз и запоминается навсегда. О том, как наши предки создавали семью, какие обряды соблюдали и почему русская свадьба — это не просто праздник, а целый спектакль, который мог длиться несколько дней. Поговорим о традиционной русской свадьбе.

    Видели ли вы на настоящих свадьбах, как гости кричат «Горько!», как молодожёнов встречают с караваем, как жениху приходится выкупать невесту. Наверняка вы не знаете, откуда взялись эти традиции. Что на самом деле означает «горько» и почему раньше на свадьбе было принято плакать, а не только веселиться? Давайте разбираться. Наша сегодняшняя тема: «Традиционная русская свадьба: от сватовства до свадебного пира». Если вы скачаете файл PDF с моего сайта вы найдёте в нем фотографии с русской свадьбы. Я подобрал их для вас, чтобы вы смогли не только читать, но и смотреть как это выглядит на самом деле.
  • Hello, my dear listeners! This is the regular episode of the «Russian Dose» podcast. My name is Artyom.
    This podcast is for those who have already reached a beginner level, understand the basics, but want to go further. If you need lively, authentic Russian speech — you've come to the right place.
    We talk about Russian culture, traditions, mentality, habits, funny situations, and everyday life. No boring textbooks, no scripted dialogues — just the way we really speak.

    Each episode consists of four parts:
    The first part — Vocabulary.
    We break down the key words and expressions that appear in the episode, so you understand the context from the very beginning.
    The second part — Main Content.
    Here I discuss the episode's topic — slowly, clearly, but naturally. As if I were simply talking with you over a cup of tea.
    The third part — a small task or a question to reflect on.
    So that you don't just listen, but actually start using the language.
    And the fourth part — Extra Material.
    Set phrases, idioms, non-obvious expressions — in other words, things you won't find in a regular textbook. The things that help you understand the Russian soul and truly start speaking. In this same section, I try to include links to some Russian film with subtitles or a Russian song that matches the theme of the episode.

    In addition to the audio file, you can download a PDF containing the full text of today's episode. The file is in both Russian and English. Just go to the website russiandose.tilda.ws. On the website, you will find links to various platforms where you can listen to my podcast, such as YouTube, Apple Podcasts, Telegram, and others. I really need your feedback, your opinion about the podcast. I would be grateful if you write to me. You can do this on the website russiandose.tilda.ws or on Telegram t.me/RussianDoseChat.

    Friends, I would like to share with you another success – my podcast is now listened to by 50 unique listeners on various platforms, such as Apple Podcasts, Telegram, YouTube, VKontakte, and others. These are 50 of my regular listeners, and for this I say a big thank you to them! I know that my work is needed and it brings me great joy.
    So, today we have a very beautiful and important topic. We will talk about an event that usually happens once in a person's life and is remembered forever. About how our ancestors started a family, what rituals they observed, and why a Russian wedding is not just a celebration, but a whole performance that could last for several days. We will talk about the traditional Russian wedding.

    Have you ever seen at real weddings how guests shout "Bitterly!", how the newlyweds are greeted with a wedding loaf (karavai), how the groom has to ransom the bride? You probably don't know where these traditions came from. What does "Bitterly!" actually mean, and why was it customary to cry at a wedding in the old days, not just have fun? Let's find out. Our topic today is: "The Traditional Russian Wedding: From Matchmaking to the Wedding Feast." If you download the PDF file from my website, you will find photographs from a Russian wedding there. I have selected them for you so that you can not only read but also see what it actually looks like.
ЧАСТЬ 1. СЛОВАРЬ
PART 1. VOCABULARY
  • Поехали! Первая часть – словарь!

    Первое слово – БРАК (существительное).
    Брак — это официальный союз мужчины и женщины, когда они становятся мужем и женой. Мужчина и женщина, когда живут вместе – это называется словом Брак. Мы говорим, что мужчина и женщина живут в браке. Вот пример предложения с этим словом. Например, тебя спрашивают: «Как долго вы живёте в браке со своей женой?». Ты можешь ответить: «Наш брак длится уже 10 лет!».
     
    Второе слово — СВАДЬБА (существительное).
    Свадьба — это мероприятие заключения брака. То есть, чтобы начать жить в браке нужно провести специальное мероприятие – свадьбу. Свадьба – это такое событие, когда должны быть выполнены определенные условия, традиции и формальные вещи. Свадьба – это праздник для тех, кто заключает брак и их родственников, и друзей. Вот пример со словом свадьба. «Завтра у меня свадьба, будет много гостей, будет накрыт большой праздничный стол. Свадьбу запомнят все гости!».
     
    Третье слово – МОЛОДОЖЁНЫ (существительное).
    Молодожёны – это молодые или не всегда молодые мужчина и женщина, которые решили пожениться, сделать свадьбу. Слово "молодожёны" происходит от двух корней: "молод" и "жен", что означает "молодые жених и невеста". Это слово обозначает людей, недавно вступивших в брак, и используется для обозначения молодых пар в первый год их брака. Вот вам пример со словом «Молодожёны». Все гости говорили, что молодожёны очень красивые люди и, что молодожёны будут очень счастливы в браке.

    Четвёртое слово – ЖЕНИХ / НЕВЕСТА (существительное).
    Жених и невеста – это название молодожёнов. Жених – это мужчина, а невеста – это женщина. Таким образом жених и невеста – это молодожёны. Женихом и невестой называют молодых людей до тех пор, пока они не заключили брак. Пример с этими словами. Жених на свадьбе сидел грустный, а вот невеста была очень счастлива и постоянно улыбалась.
     
    Пятое слово - СУПРУГ / СУПРУГА (существительное).
    Супруг и супруга – это официальное название статуса людей, которые заключили брак и сыграли свадьбу. То есть до заключения свадьбы молодые люди имели статус жениха и невесты, а после свадьбы уже супруг и супруга. Это слова, которые подчёркивают, что люди состоят в законном браке. Мужчина становится супругом, а женщина супругой. Вот пример с этими словами. Супруг взял свою супругу за руку, и они вошли в холл к гостям.
     
    Шестое слово – МУЖ / ЖЕНА (существительное).
    Муж и жена – это те же супруг и супруга, только это не официальное название. Эти слова используются гораздо чаще в повседневной жизни. Муж – происходит от слова мужчина, а жена – от слова женщина. Легко запомнить.
     
    Седьмое слово — ДЕВИЧНИК / МАЛЬЧИШНИК (существительное).
    Девичник — это мероприятие, на котором невеста встречается с подругами накануне свадьбы (за день до свадьбы). В этот день невеста с подругами должны веселиться и петь песни, потому что завтра невеста станет женой (супругой) и это уже совершенно другой статус. Мальчишник — это прощание жениха с прошлой жизнью, это почти тоже самое, что девичник, только жених встречается со своими друзьями и они стараются провести весь день очень весело.
     
    Восьмое слово - БРАКОСОЧЕТАНИЕ (существительное).
    Бракосочетание — это официальная церемония заключения брака. То есть тот самый момент, когда мужчина и женщина становятся мужем и женой по закону. Обычно бракосочетание происходит в специальном учреждении, где представитель государства произносит официальную речь, просит подтвердить жениха и невесту готовность к заключению брака. В момент бракосочетания жених и невеста должны обязательно поставить свою подпись в специальном документе. Этим они подтверждают свой брак. Бракосочетание это одно из ключевых мероприятий свадьбы. Пример со словом бракосочетание. В день свадьбы бракосочетание состоится в 12 часов дня и продлится примерно полчаса, а затем все гости поедут в ресторан.
     
    Девятое слово — ВЕНЧАНИЕ (существительное).
    Венчание — это церковное бракосочетание. То есть обычное бракосочетание – это официальное государственное мероприятие, а венчание – это бракосочетание в церкви. В обычном бракосочетании мероприятие ведёт представитель государства, а венчание ведёт представитель церкви – священнослужитель. Некоторые молодожёны выбирают только официальное государственное бракосочетание, а другие и бракосочетание, и венчание.
    Пример предложения со словом венчание. Молодожёны после бракосочетания поедут в церковь на венчание, потому что они хотят закрепить свой брак перед Богом.
     
    Друзья, это все словарные слова на сегодня. Давайте повторим их: брак, свадьба, молодожёны, жених, невеста, супруг, супруга, муж, жена, девичник, мальчишник, бракосочетание, венчание.
  • Here we go! The first part – vocabulary!
     
    The first word is MARRIAGE (BRAK - noun).
    Marriage is the official union of a man and a woman when they become husband and wife. When a man and a woman live together, this is called marriage. We say that a man and a woman live in marriage. Here is an example sentence with this word. For example, you are asked: "How long have you been married to your wife?" You can answer: "Our marriage has lasted for 10 years already!"

    The second word is WEDDING (SVADBA - noun).
    A wedding is the event of contracting a marriage. That is, to start living in marriage, you need to hold a special event – a wedding. A wedding is an event where certain conditions, traditions, and formalities must be fulfilled. A wedding is a celebration for those getting married, their relatives, and friends. Here is an example with the word wedding. "Tomorrow is my wedding, there will be many guests, and a big festive table will be set. Everyone will remember the wedding!"

    The third word is NEWLYWEDS (MOLODOZHONY - noun).
    Newlyweds are the young (or not necessarily young) man and woman who have decided to get married and have a wedding. The word molodozhony comes from two roots: "molod" (young) and "zhen" (marriage/wife), meaning "young bride and groom." This word refers to people who have recently entered into marriage and is used for young couples in the first year of their marriage. Here is an example with the word "newlyweds." All the guests said that the newlyweds were very beautiful people and that the newlyweds would be very happy in their marriage.

    The fourth word is GROOM / BRIDE (ZHENIKH / NEVESTA - noun).
    Groom and bride are the names for the newlyweds. The groom is the man, and the bride is the woman. So, the groom and the bride are the newlyweds. The young people are called groom and bride until they have entered into marriage. An example with these words. The groom at the wedding was sitting sadly, but the bride was very happy and smiling all the time.

    The fifth word is HUSBAND / WIFE (SUPRUG / SUPRUGA - noun) – formal.
    Suprug and supruga are the official names for the status of people who have entered into marriage and had a wedding. That is, before the wedding, the young people had the status of groom and bride, and after the wedding, they are suprug and supruga. These are words that emphasize that people are in a legal marriage. The man becomes suprug (husband), and the woman becomes supruga (wife). Here is an example with these words. The husband took his wife by the hand, and they entered the hall to the guests.

    The sixth word is HUSBAND / WIFE (MUZH / ZHENA - noun) – informal.
    Muzh and zhena are the same as suprug and supruga, but these are not official names. These words are used much more often in everyday life. Muzh comes from the word muzhchina (man), and zhena from zhenshchina (woman). Easy to remember.

    The seventh word is BACHELORETTE PARTY / BACHELOR PARTY (DEVICHNIK / MALCHISHNIK - noun).
    A bachelorette party (devichnik) is an event where the bride meets with her friends on the eve of the wedding (the day before the wedding). On this day, the bride and her friends are supposed to have fun and sing songs, because tomorrow the bride will become a wife (supruga) and that is a completely different status. A bachelor party (malchishnik) is the groom's farewell to his past life; it's almost the same as a bachelorette party, only the groom meets with his friends and they try to spend the whole day having a lot of fun.

    The eighth word is WEDDING CEREMONY (REGISTRATION) (BRAKOSOCHETANIE - noun).
    Brakosochetanie is the official ceremony of contracting a marriage. That is, the very moment when a man and a woman become husband and wife according to the law. Usually, the brakosochetanie takes place in a special institution, where a state representative gives an official speech, asks the groom and bride to confirm their readiness to enter into marriage. At the moment of brakosochetanie, the groom and bride must sign a special document. By doing this, they confirm their marriage. Brakosochetanie is one of the key events of the wedding. An example with the word brakosochetanie. On the wedding day, the ceremony will take place at 12 noon and will last about half an hour, and then all the guests will go to the restaurant.

    The ninth word is CHURCH WEDDING (VENCHANIE - noun).
    Venchanie is a church wedding ceremony. That is, a regular brakosochetanie is an official state event, while venchanie is a wedding in a church. At a regular ceremony, the event is led by a state representative, while a venchanie is led by a church representative – a clergyman. Some newlyweds choose only the official state ceremony, while others choose both the official ceremony and the church wedding.
    An example sentence with the word venchanie. After the official ceremony, the newlyweds will go to the church for their church wedding because they want to seal their marriage before God.

    Friends, these are all the vocabulary words for today. Let's review them: marriage, wedding, newlyweds, groom, bride, husband (formal), wife (formal), husband (informal), wife (informal), bachelorette party, bachelor party, wedding ceremony (registration), church wedding.
ЧАСТЬ 2. ТЕКСТ ЭПИЗОДА
PART 2. EPISOD TEXT
  • Теперь переходим к основной части эпизода, к нашей главное теме.

    Что такое русская свадьба?
     
    Русская свадьба — это не просто один день. Это целый спектакль, который происходит в несколько действий и может длиться неделями. Это сильная традиция. У каждого участника своя роль.

    Интересно, что в разных регионах России свадьбы могут сильно отличаться. Например, на Русском Севере свадьба была больше похожа на печальный ритуал (печальный значит грустный), её даже называют «свадьба-похороны». Там было много плачей невесты (когда невеста плачет). А на юге России, наоборот, преобладали весёлые песни, а невеста плакала меньше.

    Но почему невеста должна была плакать? В этом есть глубокий смысл. Наши предки верили, что если девушка не поплачет перед свадьбой, то будет плакать потом всю жизнь. Плач был не просто грустью, а ритуальным действием. Невеста прощалась со своим родом, со своими духами, которые охраняли её в родительском доме. Переход в семью мужа считался опасным и важным этапом, почти как маленькая смерть, после которой начиналась новая жизнь.

    Этапы свадьбы
     
    Давайте пройдём по основным этапам старинной русской свадьбы. Посмотрим, как наши предки проводили это мероприятие.

    1. Всё начиналось со сватовства. Сватовство, это когда жених и его родственники приходили к невесте в дом, чтобы просить руку невесты. Интересно, что часто жених и невеста могли быть не знакомы — родители просто договаривались заранее, что их дети должны пожениться. В дом невесты приходили сват или сваха от жениха. Сват и сваха – это специально назначенные люди, которые просят отдать невесту замуж за жениха. Они приносили девушке подарок в знак серьёзности намерений. Если родители девушки были согласны, они разламывали на куски пирог, который специально пекли к этому событию. Так проходило сватовство. В результате сватовства сват и сваха со стороны жениха и родители невесты договаривались о том, что свадьба может состояться.

    2. После сватовства родители невесты шли смотреть дом жениха. Это был очень важный этап. Они смотрели хозяйство, домашнюю скотину (животных), огород, оценивали, сможет ли будущий муж прокормить семью. Невеста тоже приходила смотреть дом. В этот момент родители жениха могли хорошо рассмотреть невесту: как она выглядит, как она двигается, как она ест.

    3. Если смотрины проходили успешно, стороны жениха и невесты устраивали сговор. Сговор – это когда договариваются о чём-либо. Здесь договаривались о расходах на свадьбу (кто сколько денег даст для организации свадьбы), а также о подарках (кто какие подарки будет дарить молодожёнам). Именно в этот момент официально объявляли о том, что свадьба состоится.

    4. Далее следовал период до свадьбы, когда невеста должна была каждый день жаловаться на переход в новый статус – статус невесты. Важно было показывать своим родственникам, что ты не радуешься, а очень переживаешь и ты находишься в печали. К невесте приходили подруги, помогали готовиться к свадьбе, и вместе с ней оплакивали её девичью жизнь. А на девичник, в последний день перед свадьбой, невеста с подругами мылись в бане. Это был очень важный ритуал.

    5. Самый весёлый и знакомый нам этап — утро свадебного дня. Мы очень любим этот этап. Жених приезжал за невестой со своими друзьями (дружками). Но дорогу ему преграждали (перегораживали) подруги невесты или её братья. Они требовали выкуп у жениха. Выкуп –это требование денег, подарков. То есть требуют заплатить за то, чтобы пройти или проехать к невесте. Это был символ того, что невесту просто так не отдают, что она слишком дорога родственникам, чтобы просто так отдать чужому человеку. Иногда жениху загадывали загадки, чтобы проверить его ум и смекалку. Жениху приходилось отгадывать загадки, платить деньгами, сладостями, шампанским. Иногда вместо невесты жениху выводили на встречу другую женщину, переодетую подобно невесте. Жених должен был угадать, где его настоящая невеста.

    6. После выкупа молодые ехали в церковь венчаться. Это было самое важное и серьёзное событие. Гости и молодожёны ехали в свадебном поезде. Но это не тот поезд, который ездит по железным рельсам. Так называется вереница лошадей, повозок, карет, саней и просто людей, которые идут пешком. То есть все шли и ехали друг за другом в церковь – это и есть свадебный поезд

    7. После венчания начиналось самое долгое веселье — пир. Пир – так называют очень шумное, веселое и дорогое мероприятие. Молодых жениха и невесту встречали родители жениха с хлебом-солью. Встретить с хлебом-солью – это подать гостям хлеб, который называется караваем, и соль, которая обычно ставится на каравай в небольшой тарелке/чашке. Молодые откусывали от каравая кусок хлеба: считалось, кто больше откусит, тот и будет главой семьи (главным в семье).

    Затем гости кричали «Горько!» для того, чтобы молодожёны поцеловались. Почему «горько»? Есть несколько объяснений. По одной версии, вино в рюмках горькое, поэтому его нужно подсластить поцелуем молодых. Молодые целовались и всем становилось сладко на сердце и душе. По другой версии «горько» — это слово прощания с родительским домом. То есть горько расставаться с прежней жизнью.

    Свадебные традиции, которые сохранились до сих пор
     
    Многие из этих древних обычаев мы можем видеть и сегодня на современных свадьбах. Конечно, уже никто не осматривает хозяйство (дом) жениха, но многие традиции трансформировались (изменились) и остались с нами.

    Современная русская свадьба обычно имеет следующие этапы:
    Сговор – Событие, когда родители невесты и жениха договариваются о месте проведения свадьбы, о том сколько денег нужно потратить, сколько гостей пригласить на мероприятие.
    Выкуп невесты - Самый веселый этап свадьбы. Жених проходит испытания перед подъездом или дверью квартиры невесты. Здесь жених платит деньгами тем, кто преградил дорогу, отгадывает загадки, а гости веселятся.
    Встреча молодожён с караваем – Родители желают богатства и благополучия молодожёнам.
    Крики «Горько!» - Гости любят кричать «Горько!», чтобы заставить молодых целоваться. Иногда гости начинают считать: «Один, два, три …». Чем больше насчитают, тем крепче поцелуй и значит будет крепче любовь.
    Венчание – Многие пары после бракосочетания проводят венчание. Обычно это происходит на следующий день после официального бракосочетания.
    Свадебный кортеж из машин – Кортеж – это много машин, украшенных разноцветными лентами, шарами, в которых едут жених и невеста и их гости.

    Личная история
     
    Я женат уже 22 года. Когда мы женились с моей женой у нас были многие традиционные этапы свадьбы. Когда проходил выкуп невесты мы приехали к дому моей будущей жены на двух белых машинах. Нам преградили дорогу к дому, натянули канат и начали загадывать мне загадки. Я, недолго думая, заставил моего дружка (друга, который помогает мне во всём на свадьбе) отгадывать загадки и платить деньгами за проход сначала во двор, а потом и в сам дом. Гостей на нашей свадьбе было не много, только близкие родственники и друзья, по-моему, около 40 человек. После бракосочетания нас встречали мои родители с караваем. Когда я и моя жена откусывали каравай я честно кусал только ртом, а моя жена помогала себе руками. Так получилось, что моя жена откусила кусок больше чем я. Все смеялись. Это было забавно, когда женщина хочет выиграть у своего мужа. А в ресторане, когда все сели за столы, после каждого тоста кричали «Горько!». У нас так принято, если кто-то произносит тост, то в конце он обязательно говорит: «Горько!». Все гости подхватывают и кричат: «Горько!». Приходится целоваться каждый раз, иначе гости обидятся. Хорошо, что на нашей свадьбе было мало гостей. 
     
    Заключение
     
    Друзья, сегодня мы узнали:

    Что русская свадьба — это сложный многоступенчатый (многоэтапный) обряд, который складывался веками.
    Что невеста должна была печалиться и плакать, чтобы обеспечить себе счастливую жизнь.
    Что выкуп невесты, каравай и крики «Горько!» пришли к нам из глубокой древности.

    Когда-нибудь я сделаю эпизод и расскажу вам о кавказской свадьбе. В России много кавказских народов и свадьбу они делают по свои обычаям и традициям. Это очень интересно.

    А вот в следующем эпизоде мы поговорим о космосе! 🚀 12 апреля 1961 года произошло событие, которое потрясло весь мир — первый полёт человека в космос. И этот человек был моим соотечественником — Юрий Гагарин.
    Мы узнаем:
    Как готовили первый полёт
    Что сказал Гагарин перед стартом
    Как встречали героя на Земле
    И почему этот день до сих пор празднуют в России
  • Now we move on to the main part of the episode, to our main topic.

    What is a Russian Wedding?

    A Russian wedding is not just one day. It's a whole performance that unfolds in several acts and can last for weeks. It's a strong tradition. Every participant has their own role.

    Interestingly, weddings can differ greatly in different regions of Russia. For example, in the Russian North, the wedding was more like a sad ritual (sad meaning sorrowful), it was even called a "funeral-wedding." There were many laments from the bride (when the bride cries). In the south of Russia, on the contrary, cheerful songs prevailed, and the bride cried less.

    But why did the bride have to cry? There is a deep meaning in this. Our ancestors believed that if a girl didn't cry before the wedding, she would cry for the rest of her life. Crying wasn't just sadness; it was a ritual action. The bride was saying goodbye to her clan, to the spirits that protected her in her parents' home. The transition to the husband's family was considered a dangerous and important stage, almost like a small death, after which a new life began.

    Stages of the Wedding
     
    Let's go through the main stages of an old Russian wedding. Let's see how our ancestors conducted this event.

    1. Everything began with matchmaking. Matchmaking is when the groom and his relatives came to the bride's house to ask for the bride's hand in marriage. Interestingly, often the groom and bride might not know each other — the parents simply agreed beforehand that their children should get married. A matchmaker (svat or svakha) from the groom's side would come to the bride's house. The matchmaker is a specially appointed person who asks to give the bride in marriage to the groom. They would bring the girl a gift as a sign of serious intentions. If the girl's parents agreed, they would break into pieces a pie that was specially baked for this event. That's how matchmaking went. As a result of the matchmaking, the matchmakers from the groom's side and the bride's parents agreed that the wedding could take place.

    2. After the matchmaking, the bride's parents went to see the groom's house. This was a very important stage. They looked at the household, the domestic animals, the vegetable garden, and assessed whether the future husband could support a family. The bride also came to see the house. At this moment, the groom's parents could get a good look at the bride: how she looks, how she moves, how she eats.

    3. If the viewing (smotriny) was successful, the groom's and bride's sides would arrange an agreement (sgovor). An agreement is when they negotiate about something. Here they negotiated about the wedding expenses (who would give how much money to organize the wedding), and also about gifts (who would give what gifts to the newlyweds). It was at this moment that they officially announced that the wedding would take place.

    4. Next came the period before the wedding, when the bride had to lament every day about her transition to a new status – the status of a bride. It was important to show her relatives that she was not rejoicing, but was very worried and in sorrow. The bride's friends would come to her, help her prepare for the wedding, and together with her, mourn her maiden life. And at the bachelorette party (devichnik), on the last day before the wedding, the bride and her friends would wash in the banya. This was a very important ritual.

    5. The most fun and familiar stage for us is the morning of the wedding day. We really love this stage. The groom would come for the bride with his friends (druzhki). But his path would be blocked by the bride's friends or her brothers. They would demand a ransom from the groom. A ransom is a demand for money or gifts. This meant demanding payment to get through to the bride. It was a symbol that the bride was not given away for free, that she was too dear to her relatives to just give her away to a stranger. Sometimes the groom would be asked riddles to test his wit and cleverness. The groom had to guess the riddles, pay with money, sweets, champagne. Sometimes, instead of the bride, another woman, dressed like the bride, would be brought out to meet him. The groom had to guess where his real bride was.

    6. After the ransom, the young couple would go to church for the wedding ceremony (venchanie). This was the most important and serious event. The guests and the newlyweds would travel in a "wedding train" (svadebny poezd). But this isn't the kind of train that runs on rails. This is the name for a procession of horses, carts, carriages, sleighs, and simply people walking. So, everyone walked and rode one after another to the church – that is the wedding train.

    7. After the church ceremony, the longest celebration began — the feast (pir). A feast is the name for a very noisy, cheerful, and expensive event. The young groom and bride would be greeted by the groom's parents with bread and salt. Greeting with bread and salt means presenting the guests with a loaf of bread called karavai, and salt, which is usually placed on the karavai in a small dish. The young couple would take a bite of the karavai: it was believed that whoever took the bigger bite would be the head of the family.

    Then the guests would shout "Bitterly!" (Gorko!) so that the newlyweds would kiss. Why "Bitterly!"? There are several explanations. According to one version, the wine in the glasses is bitter, so it needs to be sweetened with the young couple's kiss. The couple kisses, and everyone's heart and soul feel sweet. According to another version, "Bitterly!" is a word of farewell to the parental home. It's bitter to part with one's former life.
     
    Wedding Traditions That Have Survived to This Day

    Many of these ancient customs we can still see today at modern weddings. Of course, no one inspects the groom's household anymore, but many traditions have transformed (changed) and remain with us.

    A modern Russian wedding usually has the following stages:
    Agreement (Sgovor) – The event where the parents of the bride and groom negotiate the wedding venue, how much money needs to be spent, how many guests to invite.
    Bride's Ransom (Vykup nevesty) – The funniest stage of the wedding. The groom undergoes trials in front of the bride's entrance or apartment door. Here the groom pays money to those blocking the way, solves riddles, and the guests have fun.
    Greeting the Newlyweds with the Karavai – The parents wish wealth and well-being to the newlyweds.
    Shouts of "Bitterly!" (Gorko!) – Guests love to shout "Bitterly!" to make the young couple kiss. Sometimes guests start counting: "One, two, three...". The higher they count, the longer the kiss, and the stronger the love is supposed to be.
    Church Wedding (Venchanie) – Many couples, after the official registration ceremony, also have a church wedding. This usually happens the day after the official ceremony.
    Wedding Motorcade (Svadebny kortezh) – A cortege is many cars decorated with colorful ribbons and balloons, carrying the groom, bride, and their guests.

    Personal Story

    I have been married for 22 years. When my wife and I got married, we had many of the traditional wedding stages. During the bride's ransom, we arrived at my future wife's house in two white cars. They blocked the road to the house, stretched a rope, and started asking me riddles. Without thinking long, I made my best man (druzhok – the friend who helps me with everything at the wedding) solve the riddles and pay money for passage first into the yard, and then into the house itself. There weren't many guests at our wedding, only close relatives and friends, I think about 40 people. After the official ceremony, my parents greeted us with the karavai. When my wife and I were biting the karavai, I honestly only used my mouth, but my wife helped herself with her hands. It turned out that my wife bit off a bigger piece than me. Everyone laughed. It was funny when the woman tries to outdo her husband. And at the restaurant, when everyone sat down at the tables, after every toast they shouted "Bitterly!". That's how it's done with us: if someone makes a toast, at the end they обязательно say: "Bitterly!" All the guests join in and shout: "Bitterly!" So we had to kiss every time, otherwise the guests would be offended. Good thing there weren't many guests at our wedding 😊

    Conclusion

    Friends, today we learned:

    That a Russian wedding is a complex multi-stage ritual that was formed over centuries.
    That the bride had to be sad and cry to ensure herself a happy life.
    That the bride's ransom, the karavai, and the shouts of "Bitterly!" came to us from ancient times.

    Someday I will make an episode and tell you about a Caucasian wedding. There are many Caucasian peoples in Russia, and they perform weddings according to their own customs and traditions. It's very interesting.

    And in the next episode, we're going to talk about space! 🚀
    On April 12, 1961, an event happened that shook the entire world — the first human flight into space. And that man was my compatriot — Yuri Gagarin.
    We'll find out:
    How the first flight was prepared
    What Gagarin said before the launch
    How the hero was welcomed back on Earth
    And why this day is still celebrated in Russia today
ЧАСТЬ 3. ЗАДАНИЕ
PART 3. TASK
  • Друзья, это был весь основной текст сегодняшнего эпизода. А теперь задание для вас.

    Ответьте на вопросы:

    ·         Как проходят свадьбы в вашей стране? Есть ли похожие традиции (выкуп, каравай, девичник, крики «Горько!», свадебный поезд)?
    ·         Что вы думаете о традиции, когда невеста должна была плакать перед свадьбой? Это кажется вам странным или мудрым?
    ·         Какая русская свадебная традиция вам нравится больше всего?

    Попробуйте составить предложения:

    ·         В моей стране основные этапы свадьбы – это…
    ·         Мне кажется, что выкуп невесты — это...
    ·         Самая красивая традиция на русской свадьбе — это... , потому что…

    Новые слова для запоминания:

    Брак
    Свадьба
    Молодожёны
    Жених
    Невеста
    Супруг
    Супруга
    Муж
    Жена
    Девичник
    Мальчишник
    Бракосочетание
    Венчание

    Друзья, напоминаю вам, что вы можете скачать файл PDF, в котором содержится полный текст сегодняшнего эпизода на русском и английском языке. Просто пройдите на сайт russiandose.tilda.ws. На сайте вы найдете ссылки на различные платформы, где можно послушать мой подкаст, такие как YouTube, Apple Podcasts, Telegram и другие. Мне очень нужна от вас обратная связь, ваше мнение о подкасте. Буду признателен если вы напишите мне. Сделать это можно с сайта russiandose.tilda.ws или в Телеграм t.me/RussianDoseChat.

    Спасибо, что слушали. Всего вам хорошего и не болейте. До встречи в эфире! Пока, пока!
  • Friends, that was all the main text of today's episode. And now a task for you.

    Answer the questions:

    • How do weddings take place in your country? Are there similar traditions (bride ransom, karavai, bachelorette party, shouts of "Gorko!", wedding procession)?
    • What do you think about the tradition where the bride had to cry before the wedding? Does it seem strange or wise to you?
    • Which Russian wedding tradition do you like the most?

    Try to make sentences:

    • In my country, the main stages of a wedding are...
    • It seems to me that the bride ransom is...
    • The most beautiful tradition at a Russian wedding is... , because...

    New words to remember:

    Marriage
    Wedding
    Newlyweds
    Groom
    Bride
    Husband (formal)
    Wife (formal)
    Husband (informal)
    Wife (informal)
    Bachelorette party
    Bachelor party
    Wedding ceremony (registration)
    Church wedding

    Friends, let me remind you that you can download the PDF file containing the full text of today's episode in Russian and English. Just go to the website russiandose.tilda.ws. On the website, you will find links to various platforms where you can listen to my podcast, such as YouTube, Apple Podcasts, Telegram, and others. I really need your feedback, your opinion about the podcast. I would be grateful if you write to me. You can do this on the website russiandose.tilda.ws or on Telegram t.me/RussianDoseChat.

    Thank you for listening. All the best to you, and don't get sick. See you on the air! Bye bye!
ЧАСТЬ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ
PART 4. ADDITIONAL MATERIAL
  • Устойчивые выражения:
    Сыграть свадьбу
    Устроить свадебное торжество (мероприятие). Пример: «Мы вчера сыграли большую свадьбу! Было много гостей».
     
    Закатить пир на весь мир
    Устроить очень пышное, богатое празднование. Пример: «Наши родственники в Москве закатили пир на весь мир! Они сделали классную дорогую свадьбу».
     
    Пойти под венец
    Выйти замуж / жениться. Выражение пошло от обряда венчания. Над головой жениха и невесты в церкви держат венец. Пример: «Светлана, а ты собираешься пойти под венец или у вас будет только бракосочетание?»
     
    Кричать «Горько!»
    Требовать, чтобы молодожёны поцеловались.
     
    Жить душа в душу
    Жить в полном согласии и любви (о супругах). Пример: «Они живут душа в душу уже 45 лет».
  • Set expressions:
    To have a wedding / To celebrate a wedding
    To hold a wedding celebration (event). Example: "We had a big wedding yesterday! There were many guests."

    To throw a feast for the whole world / To throw a huge party
    To arrange a very lavish, expensive celebration. Example: "Our relatives in Moscow threw a huge party! They had a really nice, expensive wedding."

    To go to the altar / To get married
    To get married (used for both men and women). The expression comes from the church wedding ceremony (venchanie), where crowns (venets) are held over the heads of the bride and groom. Example: "Svetlana, are you going to have a church wedding or will you only have the official registration ceremony?"

    To shout "Gorko!" ("Bitterly!")
    To demand that the newlyweds kiss.

    To live soul to soul
    To live in complete harmony and love (about spouses). Example: "They have been living in perfect harmony for 45 years."

Смотрим и слушаем по теме
Watch & listen: related movies and music
Любовная драма между русским юнкером и американкой, которая приезжает в царскую Россию, чтобы помочь авантюристу продвигать его новое изобретение.
Узнать больше
Конфликт интересов между желанием молодой пары провести свадьбу в современном европейском стиле на берегу моря и планами чиновника-отчима, который хочет использовать торжество для карьерного роста, устроив традиционный банкет с тамадой и конкурсами. В результате две абсолютно несовместимые свадьбы превращают события в хаос.
Узнать больше
Фотографии по теме
Photos on the topic
Made on
Tilda