Пасха: главный православный праздник
Сегодня у нас светлая и очень важная тема. Мы поговорим о главном празднике православного христианства — о Пасхе. О том, как её отмечают в России, какие традиции с ней связаны и почему этот день ждут и любят даже те, кто редко ходит в церковь. Поговорим о русской Пасхе.
Если вы иностранец, вы наверняка знаете, что Пасха — это праздник Воскресения Христова, когда Христос – сын Бога, поднялся после смерти. Знаете ли вы, почему русские красят яйца в разные цвета? Что такое кулич и творожная пасха? И почему в пасхальную ночь люди ходят вокруг церкви? Давайте разбираться.
ВСТУПЛЕНИЕ
INTRODUCTION
  • Привет, мои дорогие слушатели! Это очередной эпизод подкаста «Russian Dose» или по-русски «Доза русского». Меня зовут Артём.
    Этот подкаст — для тех, кто уже достиг начального уровня, понимает основы, но хочет двигаться дальше. Если вам нужна живая, настоящая русская речь — вы попали по адресу.
    Мы говорим о русской культуре, традициях, менталитете, привычках, смешных ситуациях и повседневной жизни. Без скучных учебников, без заученных диалогов — только то, как мы говорим на самом деле.

    Каждый выпуск состоит из четырёх частей:
    Первая часть — словарь.
    Мы разбираем ключевые слова и выражения, которые встречаются в эпизоде, чтобы вы понимали контекст с самого начала.
    Вторая часть — основная.
    Здесь я рассказываю тему выпуска — медленно, чётко, но естественно. Как если бы я просто разговаривал с вами за чашкой чая.
    Третья часть — небольшое задание или вопрос для размышления.
    Чтобы вы не просто слушали, а действительно начинали использовать язык.
    И четвёртая часть — дополнительный материал.
    Устойчивые фразы, идиомы, неочевидные обороты — то есть то, что не найти в обычном учебнике. То, что помогает понять русскую душу и заговорить по-настоящему. В этом же разделе я стараюсь выкладывать ссылку на какой-нибудь русский фильм с субтитрами или на русскую песню, которые соответствуют теме эпизода.

    В дополнение к аудиофайлу Вы можете читать текст эпизода на русском и английском языке. Просто пройдите на сайт russiandose.tilda.ws. Также на сайте вы найдете ссылки на различные платформы, где можно послушать мой подкаст, такие как YouTube, Apple Podcasts, Telegram и другие. На сайте размещён некоторый обучающий материал, который я стараюсь постоянно дополнять. Присоединяйтесь к обсуждению эпизодов в нашем чате на российской платформе ВКонтакте. Адрес канала Russian dose.

    Сегодня у нас светлая и очень важная тема. Мы поговорим о главном празднике православного христианства — о Пасхе. О том, как её отмечают в России, какие традиции с ней связаны и почему этот день ждут и любят даже те, кто редко ходит в церковь. Поговорим о русской Пасхе.

    Если вы иностранец, вы наверняка знаете, что Пасха — это праздник Воскресения Христова, когда Христос – сын Бога, поднялся после смерти. Знаете ли вы, почему русские красят яйца в разные цвета? Что такое кулич и творожная пасха? И почему в пасхальную ночь люди ходят вокруг церкви? Давайте разбираться. Наша сегодняшняя тема: «Пасха: главный православный праздник».
  • Hello, my dear listeners! This is the regular episode of the «Russian Dose» podcast. My name is Artyom.
    This podcast is for those who have already reached a beginner level, understand the basics, but want to go further. If you need lively, authentic Russian speech — you've come to the right place.
    We talk about Russian culture, traditions, mentality, habits, funny situations, and everyday life. No boring textbooks, no scripted dialogues — just the way we really speak.

    Each episode consists of four parts:
    The first part — Vocabulary.
    We break down the key words and expressions that appear in the episode, so you understand the context from the very beginning.
    The second part — Main Content.
    Here I discuss the episode's topic — slowly, clearly, but naturally. As if I were simply talking with you over a cup of tea.
    The third part — a small task or a question to reflect on.
    So that you don't just listen, but actually start using the language.
    And the fourth part — Extra Material.
    Set phrases, idioms, non-obvious expressions — in other words, things you won't find in a regular textbook. The things that help you understand the Russian soul and truly start speaking. In this same section, I try to include links to some Russian film with subtitles or a Russian song that matches the theme of the episode.

    In addition to the audio file, you can read the episode transcript in Russian and English. Just go to the website russiandose.tilda.ws. On the website, you will also find links to various platforms where you can listen to my podcast, such as YouTube, Apple Podcasts, Telegram, and others. The site also contains some learning materials, which I am constantly trying to expand. Join the discussion of episodes in our chat on the Russian platform VKontakte. The channel address is Russian dose.

    Today we have a bright and very important topic. We will talk about the main holiday of Orthodox Christianity — Easter. About how it is celebrated in Russia, what traditions are associated with it, and why this day is awaited and loved even by those who rarely go to church. We will talk about Russian Easter.

    If you are a foreigner, you probably know that Easter is the holiday of the Resurrection of Christ, when Christ – the son of God – rose from the dead. Do you know why Russians dye eggs in different colors? What is kulich and tvorozhnaya paskha? And why do people walk around the church on Easter night? Let's find out. Our topic today is: "Easter: The Main Orthodox Holiday."

ЧАСТЬ 1. СЛОВАРЬ
PART 1. VOCABULARY
  • Поехали! Первая часть – словарь!

    Первое слово — ПРАВОСЛАВНЫЙ
    Православный — это прилагательное, которое обозначает принадлежность к Православию — одному из главных направлений христианства. Православный — значит «правильно верящий». Это люди, которые верят в Иисуса Христа и следуют традициям Восточной христианской церкви. Христианство разделилось на несколько ветвей: православие, католичество и протестантизм. Большинство верующих в России — православные.

    Второе слово — ЦЕРКОВЬ
    У слова два значения. Первое значение - Церковь как здание (место для молитвы). В этом значении «церковь» — это здание, где собираются верующие люди, чтобы молиться Богу.
    Примеры: Мы ходим в церковь каждое воскресенье. Рядом с домом построили новую каменную церковь. Второе значение слова - Церковь как организация (объединение верующих). В этом значении «церковь» — это вся христианская община, все верующие, которые следуют одной вере и одним правилам. Примеры: Русская Православная Церковь — одна из самых больших в мире. Церковь призывает людей к добру.

    Третье слово — ВОСКРЕСЕНИЕ
    Воскресение — это возвращение к жизни после смерти. На третий день после распятия на кресте Иисус Христос воскрес из мёртвых. Простыми словами: Христос умер, но потом ожил. Он победил смерть. Именно поэтому воскресенье — седьмой день недели — получило в русском языке такое название - воскресенье.
     
    Четвёртое слово — ПАСХА
    У этого слова два значения.
    Первое значение - Пасха — это главный праздник православных христиан, который отмечается в честь Воскресения Иисуса Христа. Само слово происходит от еврейского слова «Песах», что означает «переход», «прохождение мимо». В России Пасху также называют «Праздником праздников» и «Торжеством торжеств».
    Второе значение слова – Пасха – это особое десертное блюдо из творога, масла, сметаны, сахара, изюма и орехов. Её готовят в специальной деревянной форме— в виде пирамиды, которая символизирует Гроб Господень (гроб Бога). Представьте себе египетскую пирамиду, у которой верх не острый, а плоский (ровный). Вот так выглядит Пасха.

    Пятое слово — КУЛИЧ
    Кулич — это высокий, цилиндрической формы праздничный хлеб из теста с изюмом и цукатами. Цилиндрическая форма – это что-то похожее, например, на стакан или кружку. Изюм – это сушёный виноград, а цукаты – это кусочки фруктов или ягод, которые сварили в сладком сиропе, а потом высушили. Получаются сладкие, ароматные, похожие на маленькие конфетки. Таким образом Кулич – это тесто с изюмом и цукатами.

    Шестое слово — БЛАГОДАТНЫЙ ОГОНЬ
    Благодатный огонь (или Святой свет) — это огонь, который ежегодно сходит в храме Гроба Господня (храме Воскресения Христова) в Иерусалиме в Великую субботу, за день до православной Пасхи. Для православных верующих вынос огня символизирует выход из Гроба «Света истинного» — воскресшего Иисуса Христа. Благодатный огонь раздают верующим у храма и отправляют в разные страны — Россию, Беларусь, Грузию, Грецию, Болгарию, Сербию и другие.

    Седьмое слово — КРЁСТНЫЙ ХОД
    Крёстный ход — это торжественное шествие священников и верующих с иконами, крестами вокруг церкви. Икона – это изображение Иисуса Христа и разных святых людей. Верующие идут за священниками с зажжёнными свечами. У этого шествия есть символические значения - это движение к Богу и преодоление трудностей с молитвой. Молитва – это обращение к Богу, святым или ангелам. По сути, это разговор верующего с невидимым духовным миром. Крёстный ход объединяет верующих разных возрастов и национальностей.

    Восьмое слово — ХРИСТОСОВАТЬСЯ
    Христосоваться — это традиция троекратного поцелуя и приветствия друг друга в пасхальные дни. Троекратный поцелуй – это поцелуй в три раза. Когда люди встречаются, то первый говорит: «Христос воскресе!», а второй отвечает: «Воистину воскресе!». После этого они могут христосоваться, то есть три раза поцеловаться.

    Друзья, это все словарные слова на сегодня. Давайте повторим их: православный, церковь, воскресение, пасха, кулич, благодатный огонь, крёстный ход, христосоваться.
  • Here we go! The first part – vocabulary!
     
    The first word is ORTHODOX (PRAVOSLAVNY).
    Orthodox is an adjective that denotes belonging to Orthodoxy — one of the main branches of Christianity. Orthodox means "correctly believing." These are people who believe in Jesus Christ and follow the traditions of the Eastern Christian Church. Christianity split into several branches: Orthodoxy, Catholicism, and Protestantism. The majority of believers in Russia are Orthodox.

    The second word is CHURCH (TSERKOV).
    The word has two meanings. The first meaning is Church as a building (a place for prayer). In this meaning, "church" is a building where believers gather to pray to God.
    Examples: We go to church every Sunday. A new stone church was built near the house.
    The second meaning of the word is Church as an organization (a community of believers). In this meaning, "church" is the entire Christian community, all believers who follow the same faith and the same rules. Examples: The Russian Orthodox Church is one of the largest in the world. The Church calls people to goodness.

    The third word is RESURRECTION (VOSKRESENIE).
    Resurrection is the return to life after death. On the third day after his crucifixion, Jesus Christ rose from the dead. In simple words: Christ died, but then came back to life. He conquered death. That is why Sunday — the seventh day of the week — got its name in Russian: Voskresenie (Resurrection Day).

    The fourth word is EASTER (PASKHA).
    This word has two meanings.
    The first meaning – Easter is the main holiday of Orthodox Christians, celebrated in honor of the Resurrection of Jesus Christ. The word itself comes from the Hebrew word "Pesach," which means "passing over," "passing by." In Russia, Easter is also called the "Feast of Feasts" and the "Celebration of Celebrations."
    The second meaning of the word – Paskha is a special dessert dish made from cottage cheese, butter, sour cream, sugar, raisins, and nuts. It is prepared in a special wooden mold — in the shape of a pyramid, which symbolizes the Holy Sepulcher (the tomb of God). Imagine an Egyptian pyramid whose top is not pointed but flat. That's what Paskha looks like.

    The fifth word is KULICH (KULICH).
    Kulich is a tall, cylindrical festive bread made from dough with raisins and candied fruits. A cylindrical shape is something similar to, for example, a glass or a mug. Raisins are dried grapes, and candied fruits are pieces of fruits or berries that were boiled in sweet syrup and then dried. The result is sweet, aromatic, like little candies. So, Kulich is dough with raisins and candied fruits.

    The sixth word is THE HOLY FIRE (BLAGODATNY OGON).
    The Holy Fire (or the Sacred Light) is the fire that descends annually in the Church of the Holy Sepulcher (the Church of the Resurrection of Christ) in Jerusalem on Holy Saturday, the day before Orthodox Easter. For Orthodox believers, the bringing out of the fire symbolizes the emergence from the Tomb of the "True Light" — the resurrected Jesus Christ. The Holy Fire is distributed to believers at the church and sent to different countries — Russia, Belarus, Georgia, Greece, Bulgaria, Serbia, and others.

    The seventh word is THE PROCESSION (KRYOSTNY KHOD).
    The Procession is a solemn march of priests and believers with icons and crosses around the church. An icon is an image of Jesus Christ and various saints. Believers follow the priests with lit candles. This procession has symbolic meanings — it is a movement towards God and overcoming hardships through prayer. Prayer is an appeal to God, saints, or angels. Essentially, it is a believer's conversation with the invisible spiritual world. The Procession unites believers of different ages and nationalities.

    The eighth word is TO GREET WITH THE EASTER KISS (KHRISTOSOVATSYA).
    Khristosovatsya is the tradition of a triple kiss and greeting each other during Easter days. A triple kiss is a kiss three times. When people meet, the first says: "Christ is Risen!" (Khristos voskrese!), and the second replies: "Truly He is Risen!" (Voistinu voskrese!). After that, they can khristosovatsya, that is, kiss three times.

    Friends, these are all the vocabulary words for today. Let's repeat them: Orthodox, church, resurrection, Easter, kulich, Holy Fire, procession, to greet with the Easter kiss.
ЧАСТЬ 2. ТЕКСТ ЭПИЗОДА
PART 2. EPISOD TEXT
  • Теперь переходим к основной части эпизода, к нашей главное теме.

    Что такое Пасха и почему это главный праздник?
    Пасха — это праздник Воскресения Иисуса Христа. Для верующих это означает победу жизни над смертью, света над тьмой. Не случайно Пасху называют «праздником праздников».

    В России Пасху начали отмечать более тысячи лет назад, после того как князь Владимир крестил Русь. Князь – это правитель древней Руси. Вместе с христианством на Русь пришли и пасхальные традиции.

    Важно знать, что православная Пасха часто не совпадает с католической. Почему? Потому что Русская Православная Церковь пользуется старым календарём — юлианским (это календарь Древнего Рима), а католики пользуются григорианским календарём – это тоже римский календарь, но более совершенный. Поэтому православная Пасха обычно отмечается на одну-две недели позже.

    Великий пост: подготовка к празднику
    Перед Пасхой верующие соблюдают Великий пост. Это такой период в христианстве, когда верующие готовятся к празднику через духовную работу и ограничения. Великий пост длится 40 дней — ровно столько, сколько, по преданию, Иисус Христос провёл в пустыне без еды. Пост - это время строгих ограничений: нельзя есть мясо, молочные продукты, яйца. Но главное в посте — не диета, а очищение души: нужно молиться, прощать обиды, отказываться от развлечений.

    Верующие готовятся к Пасхе всю последнюю неделю перед праздником. Каждый день этой недели имеет особое значение. В четверг принято убирать дом и купаться. Четверг называют – Чистый четверг. В пятницу ничего не делают — это день скорби: верующие вспоминают о страданиях Иисуса Христа и о его смерти. В субботу освящают куличи, пасху и яйца в церкви. Освящать – значит проводить специальный обряд (действие), которое наделяет предметы особыми (можно сказать «волшебными») свойствами.

    Вербное воскресенье
    За неделю до Пасхи православные отмечают Вербное воскресенье — это день, когда Иисус Христос вошёл в Иерусалим. В этот день принято приносить в церковь веточки вербы — первого растения, которое распускается весной. Верба – это дерево ива: оно растёт вдоль водоёмов (рек, озёр) и имеет длинные тонкие ветви, которые как волосы спускаются к земле. В южных странах в этот день освящают пальмовые ветви, но в России пальмы не растут, поэтому их заменила верба. Освящённую вербу хранят дома целый год как защиту от всяких бед и проблем.

    Пасхальная ночь и крёстный ход
    Самое главное событие происходит в ночь с субботы на воскресенье. Ровно в полночь в храме начинается крёстный ход. Священники (служители церкви) в праздничных одеждах, с иконами и крестами выходят из церкви, а за ними идут все верующие с зажжёнными свечами. Они обходят храм трижды (три раза), а затем останавливаются у закрытых дверей. В этот момент провозглашается (громко произносится): «Христос воскресе!» — и двери открываются.

    Крестный ход — очень красивое и торжественное зрелище. Особенно эффектно это выглядит в больших соборах, когда тысячи свечей освещают ночное небо. Целая река из маленьких огоньков!

    После крёстного хода начинается утренняя служба. Она длится несколько часов, но верующие не чувствуют усталости — радость праздника придаёт им силы. Во время службы священники постоянно восклицают: «Христос воскресе!», а люди в церкви отвечают: «Воистину воскресе!» .

    В конце службы, уже утром, священник освящает принесённые верующими куличи, пасхи и яйца. Освящённые продукты считаются особенными — их едят первыми после долгого поста.

    Традиции пасхального стола
    Пасхальный стол в России — это не просто еда, а целый ритуал. После 40 дней строгого поста верующие с радостью едят пищу, которая была запрещена. И есть три главных блюда, без которых Пасха не Пасха.

    Кулич — это высокий хлеб цилиндрической формы с изюмом и цукатами. Его выпекают в специальных высоких формах. Готовый кулич покрывают белой глазурью и украшают буквами «ХВ», что значит «Христос Воскресе». Кулич символизирует присутствие Бога в доме.

    Творожная пасха — это десерт из творога, масла, сметаны, сахара, изюма и орехов. Её готовят в специальной деревянной форме. Форма имеет вид усечённой пирамиды, которая символизирует Гроб Господень. На боках формы вырезаны буквы «ХВ» и изображения креста. После приготовления на сторонах пасхи остаются эти символы: «ХВ» и крест.

    Крашеные яйца — самый древний символ Пасхи. Яйцо символизирует новую жизнь, рождение и воскресение. Традиционно яйца красят в красный цвет и его оттенки. Почему красный цвет? Потому что это цвет крови Христа - крови пролитой за людей, но одновременно – это и цвет радости воскресения.

    Современные люди используют специальные пищевые красители, и специальные наклейки с красивыми рисунками. Яйца получаются разных цветов: золотые, зелёные, жёлтые, серебряные с узорами и рисунками. Очень красиво!

    Пасхальные игры и забавы
    В России существует несколько пасхальных игр. Самая известная — битьё яиц. Два человека берут по одному яйцу в руку и ударяют яйца друг о друга тупыми или острыми концами. Чьё яйцо треснуло (лопнуло), тот проиграл. Победитель забирает проигранное яйцо себе. Детям очень нравится эта игра. Я и сам люблю чокаться (биться) яйцами со своими сыновьями.

    Ещё одна игра — катание яиц. Яйца скатывают с горки, и выигрывает тот, чьё яйцо укатилось дальше или разбило другие яйца.

    Благодатный огонь
    Ежегодно в Великую субботу, накануне Пасхи, в храме Гроба Господня в Иерусалиме происходит чудо (можно сказать «волшебство») — схождение Благодатного огня. Церковный служитель Иерусалимский заходит в Кувуклию (это такое строение над Гробом Господним) и выходит оттуда с горящей свечой. Огонь зажигается сам собой, без человеческого вмешательства. То есть происходит чудо! Этот огонь считается святыней – святым, так как появляется сам собой.

    Из Иерусалима Благодатный огонь специальными рейсами доставляют в Москву и другие города России. Его встречают с почестями (очень уважительно), и от него зажигают свечи в храмах по всей стране. Считается, что Благодатный огонь не обжигает в первые минуты после возгорания — верующие умываются им и проводят по лицу.

    Как Пасха стала государственным праздником в России
    Интересно, что во времена Советского Союза Пасха не была государственным праздником. Власть (правительство) боролась с религией – запрещало веру в Бога, и праздновать Пасху открыто было небезопасно. Но люди всё равно тайком красили яйца, пекли куличи и ходили в церковь. В 1991 году, после распада СССР, Пасха вновь стала свободным праздником. В 1992 году в Москве впервые за 74 года на Красной площади вывесили огромный плакат: «Христос Воскресе!». Пасха снова стала всенародным торжеством.

    Личная история
     
    Знаете, как моя жена готовится к Пасхе? Она начинает задолго до праздника. Ищет интересные рецепты куличей в интернете, в старых кулинарных книгах, у подруг. Потом выбирает несколько рецептов и начинает печь. Мы едим эти экспериментальные куличи всей семьёй целую неделю или даже две.

    И каждый раз у нас идёт обсуждение: «Вот этот слишком сухой», «А в этом тесто какое-то резиновое», «О, а этот очень вкусный, запомни рецепт!». Дети тоже участвуют.

    В итоге мы выбираем самый лучший вариант — тот кулич, который понравился всем. И уже по этому рецепту жена печёт куличи на Пасху.

    А в субботу, накануне праздника, мы обязательно идём в местную церковь. Освящаем куличи, творожную пасху и крашеные яйца. Потом возвращаемся домой, готовим праздничный обед.

    Заключение

    Сегодня мы узнали:
    ·         Что Пасха — главный православный праздник, который символизирует победу жизни над смертью.
    ·         Что перед Пасхой верующие соблюдают 40-дневный Великий пост.
    ·         Что в пасхальную ночь проходит крёстный ход и утренняя служба, а главное приветствие — «Христос воскресе! — Воистину воскресе!».
    ·         Что на пасхальном столе обязательно должны быть кулич, творожная пасха и крашеные яйца.
    ·         Что существует традиция «христосоваться» — троекратно целоваться.
    ·         Что люди бьются яйцами и это вызывает веселье и радость.
  • Now we move on to the main part of the episode, to our main topic.

    What is Easter and why is it the main holiday?
    Easter is the holiday of the Resurrection of Jesus Christ. For believers, this signifies the victory of life over death, of light over darkness. It is no coincidence that Easter is called the "Feast of Feasts."

    In Russia, Easter began to be celebrated over a thousand years ago, after Prince Vladimir baptized Rus'. A prince is the ruler of ancient Rus'. Along with Christianity, Easter traditions also came to Rus'.

    It is important to know that Orthodox Easter often does not coincide with Catholic Easter. Why? Because the Russian Orthodox Church uses the old calendar — the Julian calendar (the calendar of Ancient Rome), while Catholics use the Gregorian calendar – which is also a Roman calendar but more refined. Therefore, Orthodox Easter is usually celebrated one or two weeks later.

    Great Lent: preparation for the holiday
    Before Easter, believers observe Great Lent. This is a period in Christianity when believers prepare for the holiday through spiritual work and restrictions. Great Lent lasts 40 days — exactly as long as, according to tradition, Jesus Christ spent in the desert without food. Lent is a time of strict restrictions: you cannot eat meat, dairy products, or eggs. But the main thing in Lent is not the diet, but the purification of the soul: you need to pray, forgive offenses, and give up entertainment.

    Believers prepare for Easter throughout the last week before the holiday. Each day of this week has a special meaning. On Thursday, it is customary to clean the house and bathe. Thursday is called – Maundy Thursday. On Friday, nothing is done — it is a day of mourning: believers remember the suffering of Jesus Christ and his death. On Saturday, the kulichs, paskhas, and eggs are blessed in the church. To bless means to perform a special ritual (action) that endows objects with special (one could say "magical") properties.

    Palm Sunday
    A week before Easter, Orthodox Christians celebrate Palm Sunday — the day Jesus Christ entered Jerusalem. On this day, it is customary to bring willow branches to church — the first plant to bloom in spring. The willow is a tree that grows along the banks of water bodies (rivers, lakes) and has long, thin branches that hang down to the ground like hair. In southern countries, palm branches are blessed on this day, but palm trees do not grow in Russia, so they were replaced by the willow. The blessed willow is kept at home for a whole year as protection from all sorts of troubles and problems.

    Easter Night and the Procession
    The most important event occurs on the night from Saturday to Sunday. At exactly midnight, the Procession begins in the church. The priests in their festive vestments, with icons and crosses, come out of the church, followed by all the believers with lit candles. They walk around the church three times, then stop in front of the closed doors. At this moment, the proclamation is made: "Christ is Risen!" – and the doors open.

    The Procession is a very beautiful and solemn spectacle. It looks especially impressive in large cathedrals, when thousands of candles illuminate the night sky. A whole river of little lights!

    After the Procession, the morning service begins. It lasts for several hours, but believers do not feel tired — the joy of the holiday gives them strength. During the service, the priests constantly exclaim: "Christ is Risen!", and the people in the church reply: "Truly He is Risen!".

    At the end of the service, in the morning, the priest blesses the kulichs, paskhas, and eggs brought by the believers. The blessed foods are considered special — they are eaten first after the long Lent.

    Traditions of the Easter Table
    The Easter table in Russia is not just food, but a whole ritual. After 40 days of strict Lent, believers joyfully eat the food that was forbidden. And there are three main dishes without which Easter is not Easter.

    Kulich is a tall, cylindrical bread with raisins and candied fruits. It is baked in special tall molds. The finished kulich is covered with white icing and decorated with the letters "XB", which mean "Christ is Risen". The kulich symbolizes the presence of God in the house.

    Tvorozhnaya Paskha is a dessert made from cottage cheese, butter, sour cream, sugar, raisins, and nuts. It is prepared in a special wooden mold. The mold has the shape of a truncated pyramid, which symbolizes the Holy Sepulcher. The letters "XB" and images of a cross are carved on the sides of the mold. After preparation, these symbols remain on the sides of the paskha: "XB" and the cross.

    Dyed eggs are the most ancient symbol of Easter. The egg symbolizes new life, birth, and resurrection. Traditionally, eggs are dyed red and its shades. Why red? Because it is the color of Christ's blood – blood shed for people, but at the same time – it is also the color of the joy of resurrection.

    Modern people use special food colorings and special stickers with beautiful designs. The eggs come in different colors: gold, green, yellow, silver with patterns and drawings. Very beautiful!

    Easter Games and Fun
    There are several Easter games in Russia. The most famous is egg tapping. Two people take one egg each and tap the eggs together with their blunt or pointed ends. Whose egg cracks, that person loses. The winner takes the loser's egg. Children really like this game. I myself love to tap eggs with my sons.

    Another game is egg rolling. Eggs are rolled down a slide, and the winner is the one whose egg rolls farthest or breaks other eggs.

    The Holy Fire
    Every year on Holy Saturday, the eve of Easter, a miracle occurs in the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem — the descent of the Holy Fire. The Jerusalem church minister enters the Edicule (this is the structure over the Holy Sepulcher) and comes out with a lit candle. The fire lights itself, without human intervention. That is, a miracle happens! This fire is considered a shrine – holy, as it appears by itself.

    From Jerusalem, the Holy Fire is delivered by special flights to Moscow and other cities of Russia. It is greeted with honors, and from it candles are lit in churches across the country. It is believed that the Holy Fire does not burn in the first minutes after its ignition — believers wash themselves with it and pass it over their faces.

    How Easter Became a State Holiday in Russia
    Interestingly, during the Soviet Union, Easter was not a state holiday. The authorities fought against religion – they forbade faith in God, and it was not safe to celebrate Easter openly. But people still secretly dyed eggs, baked kulichs, and went to church. In 1991, after the collapse of the USSR, Easter once again became a free holiday. In 1992, in Moscow, for the first time in 74 years, a huge poster was put up on Red Square: "Christ is Risen!". Easter once again became a national celebration.

    Personal Story

    You know how my wife prepares for Easter? She starts long before the holiday. She looks for interesting kulich recipes on the internet, in old cookbooks, from friends. Then she chooses several recipes and starts baking. We eat these experimental kulichs as a family for a whole week or even two.

    And every time we have a discussion: "This one is too dry," "This dough is kind of rubbery," "Oh, this one is very tasty, remember the recipe!" The children also participate.

    In the end, we choose the best option — the kulich that everyone liked. And using that recipe, my wife bakes the kulichs for Easter.

    And on Saturday, the eve of the holiday, we обязательно go to the local church. We bless the kulichs, the tvorozhnaya paskha, and the dyed eggs. Then we return home and prepare the festive lunch.

    Conclusion

    Today we learned:
    ·         That Easter is the main Orthodox holiday, symbolizing the victory of life over death.
    ·         That before Easter, believers observe a 40-day Great Lent.
    ·         That on Easter night, there is a Procession and a morning service, and the main greeting is "Christ is Risen! – Truly He is Risen!".
    ·         That the Easter table обязательно must include kulich, tvorozhnaya paskha, and dyed eggs.
    ·         That there is a tradition of khristosovatsya – a triple kiss.
    ·         That people tap eggs and it brings joy and laughter.
ЧАСТЬ 3. ЗАДАНИЕ
PART 3. TASK
  • Друзья, это был весь основной текст сегодняшнего эпизода. А теперь задание для вас.

    Ответьте на вопросы:
    ·         Отмечают ли Пасху в вашей стране?
    ·         Что вам показалось самым интересным в русских пасхальных традициях?
    ·         Красят ли в вашей стране яйца на Пасху? Если да, то как?

    Попробуйте составить предложения:
    ·         Меня удивило, что русские...
    ·         Я хочу / или я не хочу попробовать кулич, потому что...

    Новые слова для запоминания:
    ·         Православный
    ·         Церковь
    ·         Воскресение
    ·         Пасха
    ·         Кулич
    ·         Благодатный огонь
    ·         Крёстный ход
    ·         Христосоваться

    Друзья, а в следующем эпизоде мы поговорим о весеннем празднике, который в России любят почти так же, как Новый год. О 1 Мая — Празднике Весны и Труда.
    Вы узнаете: почему в советское время этот день был главным праздником для миллионов людей, как его отмечали раньше и что изменилось сегодня. А ещё я расскажу, как отдыхают в эти дни в России.

    Не пропустите — будет интересно и познавательно!

    Друзья, в дополнение к аудиофайлу Вы можете читать текст эпизода на русском и английском языке. Просто пройдите на сайт russiandose.tilda.ws. Также на сайте вы найдете ссылки на различные платформы, где можно послушать мой подкаст, такие как YouTube, Apple Podcasts, Telegram и другие. На сайте размещён некоторый обучающий материал, который я стараюсь постоянно дополнять. Присоединяйтесь к обсуждению эпизодов в нашем чате на российской платформе ВКонтакте. Адрес канала Russian dose.

    Спасибо, что слушали. Всего вам хорошего и не болейте. До встречи в эфире! Пока, пока!
  • Friends, that was all the main text of today's episode. And now a task for you.

    Answer the questions:
    ·         Is Easter celebrated in your country?
    ·         What did you find most interesting about Russian Easter traditions?
    ·         Are eggs dyed for Easter in your country? If so, how?

    Try to make sentences:
    ·         I was surprised that Russians...
    ·         I want / I don't want to try kulich because...

    New words to remember:
    ·         Orthodox
    ·         Church
    ·         Resurrection
    ·         Easter
    ·         Kulich
    ·         Holy Fire
    ·         Procession
    ·         To greet with the Easter kiss (Khristosovatsya)

    And in the next episode, we'll talk about a spring holiday that Russians love almost as much as New Year. May 1st — the Holiday of Spring and Labor.
    You'll learn: why this day was the main holiday for millions of people during Soviet times, how it was celebrated in the past, and what has changed today. I'll also explain how people spend these holidays in Russia now.

    Don't miss it — it will be interesting and informative!

    Friends, In addition to the audio file, you can read the episode transcript in Russian and English. Just go to the website russiandose.tilda.ws. On the website, you will also find links to various platforms where you can listen to my podcast, such as YouTube, Apple Podcasts, Telegram, and others. The site also contains some learning materials, which I am constantly trying to expand. Join the discussion of episodes in our chat on the Russian platform VKontakte. The channel address is Russian dose.

    Thank you for listening. All the best to you and don't get sick. See you on the air! Bye bye!
ЧАСТЬ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ
PART 4. ADDITIONAL MATERIAL
  • Устойчивые выражения:
    Христос воскресе! — Воистину воскресе!
    Пасхальное приветствие. Первый говорит: «Христос воскрес!», второй отвечает: «Воистину воскрес!»
     
    Светлой Пасхи!
    Распространённое краткое поздравление с праздником Пасхи в христианской традиции.

    С праздником Светлого Христова Воскресения!
    Распространённое поздравление с праздником Пасхи в христианской традиции.
  • Set expressions:
    Christ is Risen! — Truly He is Risen!
    Easter greeting. The first says: "Christ is Risen!", the second replies: "Truly He is Risen!"

    Happy Bright Easter!
    A common short greeting for the Easter holiday in the Christian tradition.

    Happy Holiday of the Bright Resurrection of Christ!
    A common greeting for the Easter holiday in the Christian tradition.

Смотрим и слушаем по теме
Watch & listen: related movies and music
Фильм Павла Лунгина о монахе, который живёт на северном острове. Есть очень сильные сцены, связанные с верой, Пасхой, прощением. Один из лучших российских фильмов о духовной жизни.
Узнать больше
Объяснение разницы, которая сложилась между направлениями христианства католичество и православие.
Узнать больше
Фотографии по теме
Photos on the topic
Made on
Tilda