Традиционная русская кухня: от щей до блинов
Сегодня у нас очень вкусная и тёплая тема. Мы поговорим о том, что любят есть русские, какие блюда считаются традиционными, и почему русская кухня вызывает у иностранцев удивление, а иногда и настоящий культурный шок. Поговорим о традиционной русской кухне.
Если вы иностранец, вы наверняка слышали о борще, пельменях и блинах. Но знаете ли вы, что такое окрошка и почему её едят холодной? Что такое холодец и почему одни его обожают, а другие боятся даже пробовать? Почему русский стол всегда «ломится» от еды и что значит это выражение? Давайте разбираться.
ВСТУПЛЕНИЕ
INTRODUCTION
  • Привет, мои дорогие слушатели! Это очередной эпизод подкаста «Russian Dose» или по-русски «Доза русского». Меня зовут Артём.
    Этот подкаст — для тех, кто уже достиг начального уровня, понимает основы, но хочет двигаться дальше. Если вам нужна живая, настоящая русская речь — вы попали по адресу.
    Мы говорим о русской культуре, традициях, менталитете, привычках, смешных ситуациях и повседневной жизни. Без скучных учебников, без заученных диалогов — только то, как мы говорим на самом деле.

    Каждый выпуск состоит из четырёх частей:
    Первая часть — словарь.
    Мы разбираем ключевые слова и выражения, которые встречаются в эпизоде, чтобы вы понимали контекст с самого начала.
    Вторая часть — основная.
    Здесь я рассказываю тему выпуска — медленно, чётко, но естественно. Как если бы я просто разговаривал с вами за чашкой чая.
    Третья часть — небольшое задание или вопрос для размышления.
    Чтобы вы не просто слушали, а действительно начинали использовать язык.
    И четвёртая часть — дополнительный материал.
    Устойчивые фразы, идиомы, неочевидные обороты — то есть то, что не найти в обычном учебнике. То, что помогает понять русскую душу и заговорить по-настоящему. В этом же разделе я стараюсь выкладывать ссылку на какой-нибудь русский фильм с субтитрами или на русскую песню, которые соответствуют теме эпизода.

    В дополнение к аудиофайлу Вы можете читать текст эпизода на русском и английском языке. Просто пройдите на сайт russiandose.tilda.ws. Также на сайте вы найдете ссылки на различные платформы, где можно послушать мой подкаст, такие как YouTube, Apple Podcasts, Telegram и другие. На сайте размещён некоторый обучающий материал, который я стараюсь постоянно дополнять. Присоединяйтесь к обсуждению эпизодов в нашем чате на российской платформе ВКонтакте. Адрес канала Russian dose.

    Сегодня у нас очень вкусная и тёплая тема. Мы поговорим о том, что любят есть русские, какие блюда считаются традиционными, и почему русская кухня вызывает у иностранцев удивление, а иногда и настоящий культурный шок. Поговорим о традиционной русской кухне.
    Если вы иностранец, вы наверняка слышали о борще, пельменях и блинах. Но знаете ли вы, что такое окрошка и почему её едят холодной? Что такое холодец и почему одни его обожают, а другие боятся даже пробовать? Почему русский стол всегда «ломится» от еды и что значит это выражение? Давайте разбираться. Наша сегодняшняя тема: «Традиционная русская кухня: от щей до блинов».
  • Hello, my dear listeners! This is the regular episode of the «Russian Dose» podcast. My name is Artyom.
    This podcast is for those who have already reached a beginner level, understand the basics, but want to go further. If you need lively, authentic Russian speech — you've come to the right place.
    We talk about Russian culture, traditions, mentality, habits, funny situations, and everyday life. No boring textbooks, no scripted dialogues — just the way we really speak.

    Each episode consists of four parts:
    The first part — Vocabulary.
    We break down the key words and expressions that appear in the episode, so you understand the context from the very beginning.
    The second part — Main Content.
    Here I discuss the episode's topic — slowly, clearly, but naturally. As if I were simply talking with you over a cup of tea.
    The third part — a small task or a question to reflect on.
    So that you don't just listen, but actually start using the language.
    And the fourth part — Extra Material.
    Set phrases, idioms, non-obvious expressions — in other words, things you won't find in a regular textbook. The things that help you understand the Russian soul and truly start speaking. In this same section, I try to include links to some Russian film with subtitles or a Russian song that matches the theme of the episode.

    In addition to the audio file, you can read the episode transcript in Russian and English. Just go to the website russiandose.tilda.ws. On the website, you will also find links to various platforms where you can listen to my podcast, such as YouTube, Apple Podcasts, Telegram, and others. The site also contains some learning materials, which I am constantly trying to expand. Join the discussion of episodes in our chat on the Russian platform VKontakte. The channel address is Russian dose.

    Today we have a very delicious and warm topic. We’re going to talk about what Russians like to eat, which dishes are considered traditional, and why Russian cuisine surprises foreigners — and sometimes even causes real culture shock. We’ll talk about traditional Russian cuisine.
    If you’re a foreigner, you’ve probably heard of borscht, pelmeni, and blini. But do you know what okroshka is and why it’s eaten cold? What about kholodets (meat jelly) — why do some people love it while others are afraid to even try it? Why is the Russian table always “bursting” with food, and what does that expression mean? Let’s find out. Our topic today is: “Traditional Russian Cuisine: From Shchi to Blini.”




ЧАСТЬ 1. СЛОВАРЬ
PART 1. VOCABULARY
  • Поехали! Первая часть – словарь!

    Первое слово — ИНГРЕДИЕНТ.
    Ингредиент - это один из продуктов или веществ, которые используют для приготовления блюда. Например, чтобы пожарить яйца тебе нужно минимум три ингредиента: яйца, соль и масло. Ингредиент – это то, что тебе нужно взять из продуктов для приготовления еды.

    Второе слово — ДЕСЕРТ.
    Десерт — это сладкое блюдо, которое едят в конце обеда или ужина. Это как награда за то, что ты съел суп и главное блюдо. Десертами могут быть торт, пирожное, мороженое, конфеты, фрукты, пудинг. Русские очень любят чай с десертом. Например, после борща и котлет мы пьём чай или кофе с конфетами.

    Третье слово — ФАРШ.
    Фарш — это мясо, рыба или овощи, которые очень мелко нарубили ножом или прокрутили через мясорубку. Мясорубка – это такой кухонный прибор, который рубит мясо на мелкие кусочки. Самый популярный в России — мясной фарш из свинины и говядины.

    Четвёртое слово — ТЕСТО.
    Тесто — это смесь муки, воды или молока, яиц, масла, сахара и соли. Из теста делают хлеб, пироги, печенье, блины, пиццу.

    Пятое слово — СПЕЦИИ.
    Специи — это сушёные части растений, которые добавляют в еду для запаха и вкуса. Это могут быть корица, гвоздика, ваниль, лавровый лист, кардамон и другие. Специи улучшают вкус блюда.

    Шестое слово — ГАРНИР.
    Гарнир — это дополнение к главному мясному или рыбному блюду. Обычно гарнир — это каша (рис, гречка), макароны, картофельное пюре, тушёные овощи или салат. Гарнир делает обед сытнее. Пример со словом гарнир: «К жареному мясу мы сегодня сделаем гарнир — картофельное пюре».

    Седьмое слово — КАША.
    Каша — это блюдо из варёной крупы, например, рис, гречка. Каша может быть из варёных бобовых культур, таких как горох, фасоль. Крупу или бобовые варят в воде или в молоке, пока они не станут мягкими. Каша — очень популярное блюдо в России. Её едят на завтрак, в обед и даже на ужин.

    Восьмое слово — СОЛЕНЬЯ.
    Соленья — это овощи, которые засолили в солёной воде со специями. Самые популярные соленья в России — это огурцы, помидоры, капуста, грибы. Соленья хрустящие, кисло-солёные на вкус. Их едят как закуску с основным блюдам или добавляют в салаты.

    Девятое слово – РЕЦЕПТ
    Рецепт – это инструкция, порядок действий как готовить блюдо. В рецепте указаны ингредиенты блюда и последовательность действий, которые нужно очень точно соблюдать. Иногда в рецепте есть фотографии блюда.

    Друзья, это все словарные слова на сегодня. Давайте повторим их: ингредиент, десерт, фарш, тесто, специи, гарнир, каша, соленья, рецепт.
  • Here we go! The first part – vocabulary!

    The first word is INGREDIENT.
    An ingredient is one of the products or substances used to prepare a dish. For example, to fry eggs you need at least three ingredients: eggs, salt, and oil. An ingredient is something you need to take from your food supplies to cook a meal.

    The second word is DESSERT.
    Dessert is a sweet dish eaten at the end of lunch or dinner. It’s like a reward for eating your soup and main course. Desserts can be cake, pastry, ice cream, candy, fruit, or pudding. Russians really love tea with dessert. For example, after borscht and meat patties, we drink tea or coffee with candy.

    The third word is MINCED MEAT (FARSH).
    Minced meat is meat, fish, or vegetables that have been very finely chopped with a knife or ground through a meat grinder. A meat grinder is a kitchen appliance that chops meat into small pieces. The most popular type in Russia is minced pork and beef.

    The fourth word is DOUGH.
    Dough is a mixture of flour, water or milk, eggs, butter, sugar, and salt. Bread, pies, cookies, pancakes (blini), and pizza are all made from dough.

    The fifth word is SPICES.
    Spices are dried parts of plants added to food for flavor and aroma. These can be cinnamon, clove, vanilla, bay leaf, cardamom, and others. Spices improve the taste of a dish.

    The sixth word is SIDE DISH (GARNIR).
    A side dish complements the main meat or fish course. Usually, a side dish is porridge (rice, buckwheat), pasta, mashed potatoes, stewed vegetables, or salad. A side dish makes the meal more filling. An example with the word side dish: “With the fried meat, we’ll make a side dish — mashed potatoes.”

    The seventh word is PORRIDGE (KASHA).
    Porridge is a dish made from boiled grains, such as rice or buckwheat. Porridge can also be made from boiled legumes, like peas or beans. The grains or legumes are boiled in water or milk until they become soft. Porridge is a very popular dish in Russia. It’s eaten for breakfast, lunch, and even dinner.

    The eighth word is PICKLES (SOLENYA).
    Pickles are vegetables that have been preserved in salty water with spices. The most popular pickles in Russia are cucumbers, tomatoes, cabbage, and mushrooms. Pickles are crunchy and taste sour-salty. They are eaten as a snack with the main course or added to salads.

    The ninth word is RECIPE.
    A recipe is an instruction, a set of steps for cooking a dish. The recipe lists the ingredients and the sequence of actions that must be followed carefully. Sometimes the recipe includes photos of the dish.
    Friends, these are all the vocabulary words for today. Let’s repeat them: ingredient, dessert, minced meat, dough, spices, side dish, porridge, pickles, recipe.
ЧАСТЬ 2. ТЕКСТ ЭПИЗОДА
PART 2. EPISOD TEXT
  • Теперь переходим к основной части эпизода, к нашей главное теме.

    Что такое русская кухня?
    Русская кухня — это не просто список блюд. Это отражение истории, климата и души народа. Суровые зимы, короткое лето и огромная территория веками формировали то, что русские едят сегодня. Поэтому в русской кухне так много сытных, горячих блюд, солений, каш и выпечки. Сытное блюдо – это блюдо, которым наедаешься, то есть которое приносит насыщение – твой живот становится полным, и ты больше не испытываешь голод, ты не хочешь есть, ты становишься сытым.

    Основные блюда и их особенности
    Борщ
    Борщ — король русской кухни. Это, наверное, самое известное русское блюдо в мире. Борщ - это горячий красный суп. Красный цвет борщу даёт свёкла. Свёкла – это такой овощ/растение, похожее на картошку своим темным, почти чёрным цветом, но по форме нижняя часть вытянута – похоже на сердце, которое рисуют дети. Внутри свёкла красного цвета, поэтому и борщ получается красным.

    У каждой хозяйки свой рецепт борща, и она уверена, что именно её борщ — самый правильный. Основные ингредиенты борща: свёкла, мясо, капуста, картошка, морковь, лук. Едят борщ горячим, со сметаной, свежей зеленью, иногда с чесноком и чёрным хлебом.
    Я выложу ссылку на рецепт борща. Заходите на мой сайт и там найдёте ссылку.

    Щи
    Щи — это старинный русский суп. Его история началась задолго до появления в России картофеля и помидоров. Раньше щи варили из капусты, мяса и лука. Щи по ингредиентам похожи на борщ, но в них нет свёклы. Главный ингредиент щей — капуста. Капуста – это овощ. Выглядит капуста так: зелёная или светло-зелёная голова, которая состоит из большого количества листьев. Листья плотно прижаты друг к другу и образуют круглую голову.

    Пельмени
    Пельмени — это маленькие пирожки из теста с мясным фаршем внутри. Получается пирожок, который не жарят, а варят. Пельмени — это спасение для занятых людей. Сделать пельменей можно много, затем заморозить в холодильнике, а потом просто сварить за 10 минут. Едят пельмени со сметаной, майонезом, уксусом, маслом или просто с бульоном. Бульон – это вода, которая остаётся после того как сварили пельмени или мясо.

    Блины
    Блины — это тонкие круглые лепёшки из жидкого теста, которые жарят на сковороде. Блин по форме круглый и напоминает солнце. Не путайте блины и панкейки. Панкейк толстый и небольшой, а блин тонкий и большой. Блины — это не просто еда, а целый ритуал. На Масленицу их пекут всю неделю. Блины символизируют солнце — такие же круглые и жёлтые. Их можно есть с чем угодно: со сладким вареньем, с солёной рыбой, с икрой, с мясом, с мёдом. Тонкие блины с дырочками — признак мастерства хозяйки. Чем тоньше – тем профессиональнее.

    Холодец
    Холодец — это блюдо из застывшего мясного бульона с кусочками мяса. Холодец выглядит как желе – такое застывшее блюдо, немного прозрачное, внутри которого небольшие кусочки мяса и специи. Холодец — настоящий тест на смелость для иностранца, так как выглядит холодец немного странно, он пугает иностранцев. Многие русские обожают холодец, особенно в Новый год или на большие семейные праздники.

    Окрошка
    Окрошка — это холодный суп. Её делают из мелко нарезанных овощей, яиц и колбасы. Всё это заливают квасом или кефиром. Квас – это такой кисло-сладкий напиток, немного газированный. Кефир – это кисломолочный напиток, сделанный из молока и тоже немного газирован (совсем немножко). Окрошка – это холодный суп, который очень сильно отличается от обычных, привыкших иностранцам супов. Мы называем окрошку — летним супом. Её едят холодной, поэтому окрошку обычно готовят в жару. Режут огурцы, редиску, зелёный лук, укроп, варёную картошку, яйца, колбасу. Всё это заливают квасом или кефиром.

    Винегрет
    Винегрет — салат из варёных овощей. Его главный ингредиент — свёкла, поэтому салат получается ярко-фиолетовым или ярко-красным. Туда же добавляют картошку, морковку, солёные огурцы, солёную капусту, зелёный горошек. Заправляют растительным маслом. Винегрет очень популярный салат в России.

    Селёдка под шубой
    Этот салат — тоже очень популярный в России. Главный ингредиент – солёная селёдка (такая рыба). Почему селёдка под шубой? Шуба – это зимняя тёплая меховая одежда. Шуба может быть из овцы, лисы и так далее. Слово «шуба» в названии салата означает, что кусочки селёдки «укрыты»/«накрыты» слоем тёртого картофеля, моркови, свёклы и майонеза. Получается, что рыба находится под шубой. Почти ни одна семья в России не представляет Новый год без этого салата.

    Гречка
    Гречка — это крупа. Это маленькие коричневые треугольные зёрна. Они похожи на маленькие пирамидки или семечки. Цвет у гречки — от светло-коричневого до тёмно-коричневого. Некоторые зёрна могут быть с зеленоватым оттенком.

    До варки: зёрна твёрдые, сухие, сыпучие. Если потрясти пакет с гречкой, она шуршит, как песок или мелкие камешки.

    После варки: зёрна становятся мягкими, но не разваливаются в кашу, если правильно сварить. Каждое зёрнышко увеличивается в размере и становится рассыпчатым - мягким. Гречка не склеивается, как рис. Гречку отваривают и едят как гарнир к мясу, рыбе, котлетам. Её можно есть и как самостоятельное блюдо — с молоком и сахаром. Гречку любят в России, потому что она вкусная, полезная и даёт много энергии. Иностранцы часто не понимают любви русских к гречке, но попробовав, многие становятся её поклонниками.

    Кисель
    Кисель — напиток, который вызывает у иностранцев удивление. Его варят из ягод, фруктов, сахара и крахмала. Крахмал делает кисель густым. Крахмал — это белый порошок без вкуса и запаха, который получают из картофеля, кукурузы, риса или пшеницы. В русской кухне его чаще всего используют для загущения жидкостей, чтобы жидкость стала густой. Если добавить крахмал в горячую воду, он превращается в прозрачную, густую массу — именно так варят русский кисель. Раньше кисель был настолько густым, что его ели ложкой. Сейчас кисель можно пить. Вкус киселя — кисло-сладкий. Кисель дают в обед в детских садах и в школах детям.

    Оливье
    Ну куда же без салата оливье! Это безумно популярный салат. Его делают на любой праздник. Классические ингредиенты включают варёные картофель, морковь, яйца, варёную колбасу (или мясо), солёные огурцы, консервированный зелёный горошек, майонез, соль и перец. Интересно, что у этого салата французские корни — его придумал в 1860-х годах в Москве французский повар Люсьен Оливье. В оригинале это было дорогое блюдо с дикой птицей, раковыми шейками и каперсами. Раковые шейки – это мясо раков, таких животных, которые живут под водой в норах. Однако со временем рецепт упростился, адаптировался к советским реалиям и превратился в тот самый оливье, который сегодня знает и любит каждый россиянин.

    Особенности русского застолья: стол должен ломиться!
    У русских есть поговорка: «Стол должен ломиться от еды». Это означает, что гостей нужно встречать с таким количеством угощений, что стол буквально прогибается/сгибается под их тяжестью. Если ты пришёл в гости, хозяйка обязательно поставит на стол всё, что есть в холодильнике. Это традиция. Отказаться от угощения — значит обидеть хозяев. Даже если ты совсем не голоден, нужно попробовать хотя бы немного.

    Правила поведения за столом
    Перед тем как начать есть, нужно сказать: «Приятного аппетита». Нужно ответить: «И тебе приятного аппетита» или «Взаимно».
    Не отказывайся от угощения — это считается невежливым.
    Хвалить еду — хороший тон. Скажи: «Очень вкусно!» — и хозяйка будет счастлива.
    За столом принято много разговаривать.

    Традиционные напитки
    Главный традиционный русский напиток — это, конечно, квас. Но есть и другие.
    Кисель — о нём мы уже говорили. Это густой сладкий напиток.
    Кефир – о нём тоже уже говорили. Это кисломолочный напиток.
    Морс — напиток из ягоды клюквы, брусники или других ягод. Морс варят из ягод, сахара и воды. Он очень полезный.

    Хлеб — всему голова
    В русской культуре хлеб — священный продукт. Есть поговорка: «Хлеб — всему голова». Это значит, что хлеб — самое главное на столе. Раньше выбрасывать хлеб считалось большим грехом. Грех – это нарушение законов Бога. Если весь хлеб не получалось съесть, его сушили на сухари или делали квас. Сухари – это маленькие кусочки сушёного хлеба. С хлебом связаны многие обряды/традиции, например, дорогих гостей встречают хлебом-солью.

    Моя личная история
    У меня есть друг из Америки — Дэвид, он живёт в штате Кентукки. Недавно Дэвид прислал мне рецепт сладкого салата «Уотергейт». В ответ я отправил ему рецепт классического борща.

    Мы приготовили блюда по присланным рецептам и обменялись фотографиями. Признаться честно, получилось неидеально: мой салат вышел не таким, как изображено на фотографиях в интернете. Борщ Дэвида выглядел тоже не совсем как классический русский борщ.

    Тем не менее эксперимент оказался весёлым и интересным. Я неожиданно оценил сладкий салат — теперь мечтаю попробовать настоящий «Уотергейт». А ещё решил однажды угостить Дэвида настоящим русским борщом — таким, какой готовит моя жена.

    Эта история ещё раз показала: еда сближает людей из разных стран — через рецепты мы узнаём не только про ингредиенты, но и про традиции и радость общения.

    Заключение
    Сегодня мы узнали:
    • Что русская кухня — это не только борщ и пельмени, но и щи, окрошка, винегрет, холодец, селёдка под шубой, гречка, кисель.
    • Что стол у русских всегда «ломится» от угощений, потому что так велит традиция гостеприимства.
    • Что многие блюда могут удивлять иностранцев (окрошка на квасе, холодец, кисель, любовь к гречке).
    • Что хлеб в русской культуре — священный продукт, «всему голова».
  • Now we move on to the main part of the episode, to our main topic.

    What is Russian cuisine?
    Russian cuisine is not just a list of dishes. It is a reflection of history, climate, and the soul of the people. Harsh winters, short summers, and the vast territory have shaped what Russians eat today. That's why Russian cuisine has so many hearty, hot dishes, pickles, porridges, and baked goods. A hearty dish is one that fills you up, meaning it brings satiety – your stomach becomes full, and you no longer feel hunger. You don't want to eat; you become satisfied.

    Main dishes and their features
    Borscht
    Borscht is the king of Russian cuisine. It is perhaps the most famous Russian dish in the world. Borscht is a hot red soup. The red color of borscht comes from beets. Beets are a vegetable/plant, similar to a potato in its dark, almost black color, but its lower part is elongated – resembling a heart as children draw it. Inside, the beet is red, which is why borscht turns out red.

    Every housewife has her own borscht recipe, and she is sure that her borscht is the most correct. The main ingredients of borscht are: beets, meat, cabbage, potatoes, carrots, and onions. Borscht is eaten hot, with sour cream, fresh herbs, sometimes with garlic, and black bread.
    I will post a link to the borscht recipe. Visit my website and you'll find the link there.

    Shchi
    Shchi is an ancient Russian soup. Its history began long before the appearance of potatoes and tomatoes in Russia. In the past, shchi was made from cabbage, meat, and onions. Shchi is similar in ingredients to borscht, but it does not contain beets. The main ingredient of shchi is cabbage. Cabbage is a vegetable. Cabbage looks like a green or light green head, consisting of a large number of leaves. The leaves are tightly pressed together and form a round head.
    Pelmeni
    Pelmeni are small dough pies filled with minced meat. The result is a small pie that is boiled, not fried. Pelmeni are a lifesaver for busy people. You can make many pelmeni, then freeze them in the refrigerator, and later simply boil them for 10 minutes. Pelmeni are eaten with sour cream, mayonnaise, vinegar, butter, or simply with the broth. Broth is the water remaining after boiling pelmeni or meat.

    Blini
    Blini are thin, round flat cakes made from liquid batter, fried in a pan. A blin is round in shape and resembles the sun. Do not confuse blini with pancakes. Pancakes are thick and small, while a blin is thin and large. Blini are not just food; they are a whole ritual. During Maslenitsa, they are baked all week long. Blini symbolize the sun – just as round and yellow. They can be eaten with anything: sweet jam, salted fish, caviar, meat, honey. Thin blini with holes are a sign of the housewife's skill. The thinner they are, the more professional.

    Kholodets
    Kholodets is a dish made from jellied meat broth with pieces of meat. Kholodets looks like jelly – a jellied dish, slightly transparent, inside which are small pieces of meat and spices. Kholodets is a real test of courage for a foreigner, as it looks a bit strange and frightens foreigners. Many Russians love kholodets, especially on New Year's Eve or at big family celebrations.

    Okroshka
    Okroshka is a cold soup. It is made from finely chopped vegetables, eggs, and sausage. All this is poured with kvass or kefir. Kvass is a sweet-sour, slightly carbonated beverage. Kefir is a fermented milk drink, made from milk and also slightly carbonated (just a tiny bit). Okroshka is a cold soup that is very different from the soups foreigners are used to. We call okroshka a summer soup. It is eaten cold, so okroshka is usually prepared in hot weather. You chop cucumbers, radishes, green onions, dill, boiled potatoes, eggs, and sausage. All this is poured with kvass or kefir.

    Vinaigrette
    Vinaigrette is a salad made from boiled vegetables. Its main ingredient is beets, so the salad turns out bright purple or bright red. Potatoes, carrots, pickles, sauerkraut, and green peas are also added. It is dressed with vegetable oil. Vinaigrette is a very popular salad in Russia.

    Herring Under a Fur Coat
    This salad is also very popular in Russia. The main ingredient is salted herring (a type of fish). Why is it called "Herring Under a Fur Coat"? A fur coat is warm winter clothing made of fur. A fur coat can be made of sheep, fox, etc. The word "fur coat" in the salad's name means that the pieces of herring are "covered" with layers of grated potatoes, carrots, beets, and mayonnaise. So, the fish is under a fur coat. Hardly any family in Russia imagines New Year's Eve without this salad.

    Buckwheat (Grechka)
    Buckwheat is a grain. It consists of small, brown, triangular grains. They look like little pyramids or seeds. The color of buckwheat ranges from light brown to dark brown. Some grains may have a greenish tint.

    Before cooking: the grains are hard, dry, and loose. If you shake a bag of buckwheat, it rustles like sand or small pebbles.

    After cooking: the grains become soft but do not fall apart into mush if cooked correctly. Each grain increases in size and becomes fluffy and soft. Buckwheat does not stick together like rice. Buckwheat is boiled and eaten as a side dish with meat, fish, or meat patties. It can also be eaten as a main dish — with milk and sugar. Buckwheat is loved in Russia because it is tasty, healthy, and provides a lot of energy. Foreigners often don't understand Russians' love for buckwheat, but after trying it, many become its fans.

    Kissel
    Kissel is a drink that surprises foreigners. It is made from berries, fruits, sugar, and starch. Starch makes kissel thick. Starch is a white, tasteless, odorless powder obtained from potatoes, corn, rice, or wheat. In Russian cuisine, it is most often used to thicken liquids, to make the liquid become thick. If you add starch to hot water, it turns into a clear, thick mass – this is exactly how Russian kissel is made. In the past, kissel was so thick that it was eaten with a spoon. Nowadays, kissel can be drunk. The taste of kissel is sweet and sour. Kissel is served for lunch to children in kindergartens and schools.

    Olivier Salad
    Well, what about Olivier salad? This is an incredibly popular salad. It is made for any holiday. Classic ingredients include boiled potatoes, carrots, eggs, cooked sausage (or meat), pickles, canned green peas, mayonnaise, salt, and pepper. Interestingly, this salad has French roots — it was invented in the 1860s in Moscow by a French chef, Lucien Olivier. Originally, it was an expensive dish with wild game, crayfish tails, and capers. Crayfish tails are the meat of crayfish, animals that live in burrows underwater. However, over time, the recipe was simplified, adapted to Soviet realities, and transformed into the Olivier salad that every Russian knows and loves today.

    Features of the Russian Table: The Table Must Be Breaking!
    Russians have a saying: "The table must be breaking with food." This means that guests should be welcomed with so many treats that the table literally bends under their weight. If you come to visit, the hostess will definitely put everything she has in the refrigerator on the table. This is tradition. Refusing a treat means offending the hosts. Even if you are not hungry at all, you need to try at least a little.

    Rules of Behavior at the Table
    Before you start eating, you need to say: "Enjoy your meal" (Priyatnogo appetita). You should reply: "And you too" or "Likewise."
    Do not refuse a treat — this is considered impolite.
    Praising the food is good manners. Say: "Very tasty!" — and the hostess will be happy.
    It is customary to talk a lot at the table.

    Traditional Drinks
    The main traditional Russian drink is, of course, kvass. But there are others.
    Kissel — we already talked about it. It's a thick, sweet drink.
    Kefir — we also already talked about it. It's a fermented milk drink.
    Mors — a drink made from cranberries, lingonberries, or other berries. Mors is made from berries, sugar, and water. It is very healthy.

    Bread is the Head of Everything
    In Russian culture, bread is a sacred product. There is a saying: "Bread is the head of everything." This means that bread is the most important thing on the table. In the past, throwing away bread was considered a great sin. A sin is a violation of God's laws. If all the bread couldn't be eaten, it was dried into rusks (sukhari) or used to make kvass. Rusks are small pieces of dried bread. Many rituals are associated with bread, for example, dear guests are welcomed with bread and salt.

    My Personal Story
    I have a friend from America — David, he lives in Kentucky. Recently, David sent me a recipe for a sweet salad called "Watergate". In return, I sent him a recipe for classic borscht.

    We cooked the dishes according to the recipes we received and exchanged photos. To be honest, it didn't turn out perfectly: my salad didn't look like the photos on the internet. David's borscht also didn't quite look like classic Russian borscht.

    Nevertheless, the experiment turned out to be fun and interesting. I unexpectedly appreciated the sweet salad — now I dream of trying real "Watergate". I also decided that one day I would treat David to real Russian borscht — the kind my wife makes.

    This story showed once again: food brings people from different countries together — through recipes, we learn not only about ingredients but also about traditions and the joy of communication.

    Conclusion
    Today we learned:
    • That Russian cuisine is not only borscht and pelmeni, but also shchi, okroshka, vinaigrette, kholodets, herring under a fur coat, buckwheat, and kissel.
    • That the Russian table is always "breaking" with treats because that's what the tradition of hospitality dictates.
    • That many dishes can surprise foreigners (okroshka with kvass, kholodets, kissel, the love for buckwheat).
    • That bread in Russian culture is a sacred product, "the head of everything".
ЧАСТЬ 3. ЗАДАНИЕ
PART 3. TASK
  • Друзья, это был весь основной текст сегодняшнего эпизода. А теперь задание для вас.

    Ответьте на вопросы:
    • Какие блюда из русской кухни вы пробовали? Что понравилось, что нет?
    • Какое блюдо из вашей национальной кухни, по-вашему, может показаться странным иностранцу?
    Попробуйте составить предложения:
    • Я хочу попробовать русское блюдо..., потому что...
    • Самое необычное русское блюдо для меня — это...

    Новые слова для запоминания: ингредиент, десерт, фарш, тесто, специи, гарнир, каша, соленья, рецепт.

    В следующем эпизоде подкаста «Russian Dose» мы отправимся в Санкт‑Петербург — но не по привычному маршруту! Расскажем о местах и деталях города, которые редко попадают в туристические обзоры. Вы узнаете о скрытых уголках, необычных историях и любопытных фактах — не менее удивительных, чем знаменитые дворцы и набережные.

    В дополнение к аудиофайлу Вы можете читать текст эпизода на русском и английском языке. Просто пройдите на сайт russiandose.tilda.ws. Также на сайте вы найдете ссылки на различные платформы, где можно послушать мой подкаст, такие как YouTube, Apple Podcasts, Telegram и другие. На сайте размещён некоторый обучающий материал, который я стараюсь постоянно дополнять. Присоединяйтесь к обсуждению эпизодов в нашем чате на российской платформе ВКонтакте. Адрес канала Russian dose.

    Спасибо, что слушали. Всего вам хорошего и не болейте. До встречи в эфире! Пока, пока!
  • Friends, that was all the main text of today's episode. And now a task for you.

    Answer the questions:
    • Which Russian dishes have you tried? What did you like, and what didn't you like?
    • Which dish from your own national cuisine, in your opinion, might seem strange to a foreigner?
    Try to make sentences:
    • I would like to try the Russian dish..., because...
    • The most unusual Russian dish for me is...
    New words to remember: ingredient, dessert, minced meat, dough, spices, side dish, porridge, pickles, recipe.

    In the next episode of the "Russian Dose" podcast, we will head to Saint Petersburg — but not by the usual route! We will tell you about the places and details of the city that rarely appear in tourist guides. You'll learn about hidden corners, unusual stories, and curious facts — just as amazing as the famous palaces and embankments.

    In addition to the audio file, you can read the episode transcript in Russian and English. Just go to the website russiandose.tilda.ws. On the website, you will also find links to various platforms where you can listen to my podcast, such as YouTube, Apple Podcasts, Telegram, and others. The site also contains some learning materials, which I am constantly trying to expand. Join the discussion of episodes in our chat on the Russian platform VKontakte. The channel address is Russian Dose.

    Thank you for listening. All the best to you and don't get sick. See you on the air! Bye bye!
ЧАСТЬ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ
PART 4. ADDITIONAL MATERIAL
  • Устойчивые выражения:
    Приятного аппетита
    Устойчивое этикетное выражение (фразеологизм), которое используют как доброе пожелание перед началом или во время приёма пищи. Цель фразы — проявить вежливость и доброжелательность к тому, кто ест.

    Щи да каша — пища наша
    Так говорят о самом главном и привычном. Это значит, что эти два блюда были самыми главными на столе русского человека.

    Хлеб — всему голова
    Хлеб — самый главный продукт

    Стол ломится от еды
    Очень много еды на столе
  • Set expressions:
    Enjoy your meal (Bon appétit)
    A fixed etiquette expression (phraseologism) used as a good wish before starting or during a meal. The purpose of the phrase is to show politeness and goodwill toward the person who is eating.

    Shchi and kasha are our food
    This is said about the most important and everyday things. It means that these two dishes were the most important on the Russian table.

    Bread is the head of everything
    Bread is the most important food product.

    The table is bursting with food
    There is a huge amount of food on the table.
Смотрим и слушаем по теме
Watch & listen: related movies and music
Борщ — это, пожалуй, самое известное русское блюдо. Его любят и готовят не только в России, но и на Украине, и в Беларуси. У каждой хозяйки — свой рецепт, и каждая уверена, что именно её борщ — самый правильный.
Узнать больше
Блины — это, наверное, самое любимое блюдо в России. Их едят и на завтрак, и на обед, и на ужин. На Масленицу блины пекут целую неделю.
Узнать больше
Фотографии по теме
Photos on the topic